主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 22:50
>>
本节经文
文理和合譯本
中一人擊大祭司之僕、削其右耳、
新标点和合本
内中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。
和合本2010(上帝版-简体)
其中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。
和合本2010(神版-简体)
其中有一个人把大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他的右耳。
当代译本
其中一人拔刀朝大祭司的奴仆砍过去,削掉了他的右耳。
圣经新译本
他们中间有一个人砍了大祭司的仆人一刀,削掉他的右耳。
中文标准译本
其中一个人向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的右耳。
新標點和合本
內中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。
和合本2010(上帝版-繁體)
其中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。
和合本2010(神版-繁體)
其中有一個人把大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他的右耳。
當代譯本
其中一人拔刀朝大祭司的奴僕砍過去,削掉了他的右耳。
聖經新譯本
他們中間有一個人砍了大祭司的僕人一刀,削掉他的右耳。
呂振中譯本
其中有一個人擊打了大祭司的僕人,把他的右耳削掉。
中文標準譯本
其中一個人向大祭司的奴僕砍去,削掉了他的右耳。
文理委辦譯本
中一人擊祭司長僕、削右耳、
施約瑟淺文理新舊約聖經
其中一人擊大祭司之僕、削其右耳、
吳經熊文理聖詠與新經全集
一徒擊總司祭僕、削其右耳、
New International Version
And one of them struck the servant of the high priest, cutting off his right ear.
New International Reader's Version
One of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
English Standard Version
And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
New Living Translation
And one of them struck at the high priest’s slave, slashing off his right ear.
Christian Standard Bible
Then one of them struck the high priest’s servant and cut off his right ear.
New American Standard Bible
And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.
New King James Version
And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
American Standard Version
And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
Holman Christian Standard Bible
Then one of them struck the high priest’s slave and cut off his right ear.
King James Version
And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
New English Translation
Then one of them struck the high priest’s slave, cutting off his right ear.
World English Bible
A certain one of them struck the servant of the high priest, and cut off his right ear.
交叉引用
約翰福音 18:10-11
西門彼得抽佩刀、擊大祭司之僕、削其右耳、僕名馬勒古、耶穌語彼得曰、韜爾刀、父予我之杯、我不飲乎、○
馬可福音 14:47
旁立者一人、抽刃擊大祭司僕、削其一耳、
哥林多後書 10:4
蓋我之戰具、非屬血氣、乃上帝視為有能、破諸堅壘、
羅馬書 12:19
愛友乎、勿自伸冤、寧待主怒、記有之、主曰、伸冤在我、我將報之、
馬太福音 26:51-54
偕耶穌者一人、抽刃擊大祭司僕、削其一耳、耶穌曰、韜爾刃、凡執刃者、必亡於刃、爾意我不能祈我父、為我遣十二營有餘之天使乎、若然、則經所云、此事必有者、何以得應乎、