<< Luke 22:47 >>

本节经文

  • New English Translation
    While he was still speaking, suddenly a crowd appeared, and the man named Judas, one of the twelve, was leading them. He walked up to Jesus to kiss him.
  • 新标点和合本
    说话之间,来了许多人。那十二个门徒里名叫犹大的,走在前头,就近耶稣,要与他亲嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶稣还在说话的时候,来了一群人。十二使徒之一名叫犹大的,走在前头,接近耶稣,要亲他。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶稣还在说话的时候,来了一群人。十二使徒之一名叫犹大的,走在前头,接近耶稣,要亲他。
  • 当代译本
    耶稣还在说话的时候,十二使徒中的犹大已带着一群人赶到,他上前亲吻耶稣。
  • 圣经新译本
    耶稣还在说话的时候,来了一群人,十二门徒中的犹大走在前头,到了耶稣跟前要用嘴亲他。
  • 中文标准译本
    耶稣还在说话的时候,忽然来了一群人。十二使徒中的一个,就是那称为犹大的,走在他们前头。他靠近耶稣,要亲吻他。
  • 新標點和合本
    說話之間,來了許多人。那十二個門徒裏名叫猶大的,走在前頭,就近耶穌,要與他親嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶穌還在說話的時候,來了一羣人。十二使徒之一名叫猶大的,走在前頭,接近耶穌,要親他。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶穌還在說話的時候,來了一羣人。十二使徒之一名叫猶大的,走在前頭,接近耶穌,要親他。
  • 當代譯本
    耶穌還在說話的時候,十二使徒中的猶大已帶著一群人趕到,他上前親吻耶穌。
  • 聖經新譯本
    耶穌還在說話的時候,來了一群人,十二門徒中的猶大走在前頭,到了耶穌跟前要用嘴親他。
  • 呂振中譯本
    耶穌還說着話的時候,忽然來了一羣人,那十二人中的一個、叫猶大的、走在眾人前頭。他走近了耶穌那裏,要和耶穌親嘴;
  • 中文標準譯本
    耶穌還在說話的時候,忽然來了一群人。十二使徒中的一個,就是那稱為猶大的,走在他們前頭。他靠近耶穌,要親吻他。
  • 文理和合譯本
    言時、眾至、十二徒之一、猶大者、先眾而前、就耶穌、欲吻接之、
  • 文理委辦譯本
    言時、眾至、十二門徒之一猶大、趨就耶穌、接吻之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    言時、眾至、十二門徒之一名猶大者、行於其前、就耶穌、欲與接吻、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    言末竟、而眾已至、十二徒之一名茹答斯者、為之先導、趨耶穌而吻之、
  • New International Version
    While he was still speaking a crowd came up, and the man who was called Judas, one of the Twelve, was leading them. He approached Jesus to kiss him,
  • New International Reader's Version
    While Jesus was still speaking, a crowd came up. The man named Judas was leading them. He was one of the 12 disciples. Judas approached Jesus to kiss him.
  • English Standard Version
    While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him,
  • New Living Translation
    But even as Jesus said this, a crowd approached, led by Judas, one of the twelve disciples. Judas walked over to Jesus to greet him with a kiss.
  • Christian Standard Bible
    While he was still speaking, suddenly a mob came, and one of the Twelve named Judas was leading them. He came near Jesus to kiss him,
  • New American Standard Bible
    While He was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was leading the way for them; and he approached Jesus to kiss Him.
  • New King James Version
    And while He was still speaking, behold, a multitude; and he who was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus to kiss Him.
  • American Standard Version
    While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.
  • Holman Christian Standard Bible
    While He was still speaking, suddenly a mob was there, and one of the Twelve named Judas was leading them. He came near Jesus to kiss Him,
  • King James Version
    And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
  • World English Bible
    While he was still speaking, behold, a multitude, and he who was called Judas, one of the twelve, was leading them. He came near to Jesus to kiss him.

交叉引用

  • Luke 22:3-6
    Then Satan entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve.He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them.They were delighted and arranged to give him money.So Judas agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus when no crowd was present.
  • Mark 14:10
    Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands.
  • Matthew 26:14-16
    Then one of the twelve, the one named Judas Iscariot, went to the chief priestsand said,“ What will you give me to betray him into your hands?” So they set out thirty silver coins for him.From that time on, Judas began looking for an opportunity to betray him.
  • John 18:2-11
    ( Now Judas, the one who betrayed him, knew the place too, because Jesus had met there many times with his disciples.)So Judas obtained a squad of soldiers and some officers of the chief priests and Pharisees. They came to the orchard with lanterns and torches and weapons.Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, came and asked them,“ Who are you looking for?”They replied,“ Jesus the Nazarene.” He told them,“ I am he.”( Now Judas, the one who betrayed him, was standing there with them.)So when Jesus said to them,“ I am he,” they retreated and fell to the ground.Then Jesus asked them again,“ Who are you looking for?” And they said,“ Jesus the Nazarene.”Jesus replied,“ I told you that I am he. If you are looking for me, let these men go.”He said this to fulfill the word he had spoken,“ I have not lost a single one of those whom you gave me.”Then Simon Peter, who had a sword, pulled it out and struck the high priest’s slave, cutting off his right ear.( Now the slave’s name was Malchus.)But Jesus said to Peter,“ Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?”
  • Mark 14:41-50
    He came a third time and said to them,“ Are you still sleeping and resting? Enough of that! The hour has come. Look, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”Right away, while Jesus was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him came a crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and experts in the law and elders.( Now the betrayer had given them a sign, saying,“ The one I kiss is the man. Arrest him and lead him away under guard.”)When Judas arrived, he went up to Jesus immediately and said,“ Rabbi!” and kissed him.Then they took hold of him and arrested him.One of the bystanders drew his sword and struck the high priest’s slave, cutting off his ear.Jesus said to them,“ Have you come with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw?Day after day I was with you, teaching in the temple courts, yet you did not arrest me. But this has happened so that the scriptures would be fulfilled.”Then all the disciples left him and fled.
  • Matthew 26:45-56
    Then he came to the disciples and said to them,“ Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.Get up, let us go. Look! My betrayer is approaching!”While he was still speaking, Judas, one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.( Now the betrayer had given them a sign, saying,“ The one I kiss is the man. Arrest him!”)Immediately he went up to Jesus and said,“ Greetings, Rabbi,” and kissed him.Jesus said to him,“ Friend, do what you are here to do.” Then they came and took hold of Jesus and arrested him.But one of those with Jesus grabbed his sword, drew it out, and struck the high priest’s slave, cutting off his ear.Then Jesus said to him,“ Put your sword back in its place! For all who take hold of the sword will die by the sword.Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?How then would the scriptures that say it must happen this way be fulfilled?”At that moment Jesus said to the crowd,“ Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? Day after day I sat teaching in the temple courts, yet you did not arrest me.But this has happened so that the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
  • Acts 1:16-18
    “ Brothers, the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through David concerning Judas– who became the guide for those who arrested Jesus–for he was counted as one of us and received a share in this ministry.”( Now this man Judas acquired a field with the reward of his unjust deed, and falling headfirst he burst open in the middle and all his intestines gushed out.