主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 20:4
>>
本节经文
中文標準譯本
約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?」
新标点和合本
约翰的洗礼是从天上来的?是从人间来的呢?”
和合本2010(上帝版-简体)
约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
和合本2010(神版-简体)
约翰的洗礼是从天上来的,还是从人间来的呢?”
当代译本
约翰的洗礼是从天上来的还是从人来的?”
圣经新译本
约翰的洗礼是从天上来的,还是从人来的呢?”
中文标准译本
约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?”
新標點和合本
約翰的洗禮是從天上來的?是從人間來的呢?」
和合本2010(上帝版-繁體)
約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
和合本2010(神版-繁體)
約翰的洗禮是從天上來的,還是從人間來的呢?」
當代譯本
約翰的洗禮是從天上來的還是從人來的?」
聖經新譯本
約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?”
呂振中譯本
約翰的洗禮是由於天呢?還是由於人?』
文理和合譯本
約翰之洗、自天乎、自人乎、
文理委辦譯本
約翰施洗、由天乎、由人乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約翰之施洗、自天乎、抑自人乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如望之洗禮、自天乎?抑自人乎?』
New International Version
John’s baptism— was it from heaven, or of human origin?”
New International Reader's Version
was John’s baptism from heaven? Or did it come from people?”
English Standard Version
was the baptism of John from heaven or from man?”
New Living Translation
“ Did John’s authority to baptize come from heaven, or was it merely human?”
Christian Standard Bible
was the baptism of John from heaven or of human origin?”
New American Standard Bible
Was the baptism of John from heaven or from men?”
New King James Version
The baptism of John— was it from heaven or from men?”
American Standard Version
The baptism of John, was it from heaven, or from men?
Holman Christian Standard Bible
was the baptism of John from heaven or from men?”
King James Version
The baptism of John, was it from heaven, or of men?
New English Translation
John’s baptism– was it from heaven or from people?”
World English Bible
the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
交叉引用
馬太福音 11:7-19
約翰的門徒們走了,耶穌就開始對眾人談論約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎?你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿細軟衣服的人在王宮裡。你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。他就是經上記載的那個人:『看哪,我要差派我的使者在你前頭,他要在你之前預備你的道。』「我確實地告訴你們:在女人所生的人中,沒有出現過一個比施洗者約翰更大的;然而在天國裡,再小的也比約翰更大。從施洗者約翰的日子到現在,天國是努力爭取的,努力爭取的人就得著它。在約翰之前,所有的先知和律法都說預言。如果你們願意接受,約翰就是那位要來的以利亞。凡是有耳的,就應當聽!「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子,說:『我們為你們吹笛,你們卻不跳舞;我們唱哀歌,你們也不捶胸。』「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』人子來了,也吃也喝,他們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』然而,智慧是憑著智慧的行為被證明為義的。」
路加福音 15:18
我要起來,到我父親那裡去,對他說:『父親,我對天犯了罪,也在你面前犯了罪。
約翰福音 1:6
有一個人受神的差派而來,他名叫約翰。
馬太福音 17:11-12
耶穌回答說:「以利亞確實要來,並且要恢復萬事。但是我告訴你們:以利亞已經來了,人們卻不認他,反而任意對待他;照樣,人子也將受到他們的苦害。」
馬太福音 21:25-32
約翰的洗禮是從哪裡來的?是來自天上,還是來自人間呢?」他們就彼此討論,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問我們『那麼你們為什麼不相信他呢?』但如果說『是來自人間』——我們又怕民眾,因為大家都認為約翰是先知。」於是他們回答耶穌,說:「我們不知道。」耶穌就對他們說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」「這件事你們怎麼看?一個人有兩個兒子,他前來對大兒子說:『孩子,你今天到葡萄園去做工吧。』「大兒子回答說:『我不願意去。』可是後來他悔改,就去了。父親前來對小兒子也說同樣的話。「小兒子回答說:『主啊,我去。』可是他沒有去。「這兩個兒子中,哪一個遵行父親的意願呢?」他們回答說:「大兒子。」耶穌說:「我確實地告訴你們:稅吏和妓女要在你們的前面進神的國,因為約翰來到你們這裡指明義的道路,你們不相信他,而那些稅吏和妓女們卻相信了他。你們雖然看見了,後來還是沒有悔改去相信他。
但以理書 4:25-26
你必從人間被趕出,你的住處必與田野的走獸在一起;你必像牛那樣吃牧草,被天上的露水濕透,讓七個時期從你流過,直到你明白:至高者在人的國中掌權,他願意把國賜給誰就賜給誰。既然守望者們吩咐要留下帶根的樹樁,那麼當你明白了上天掌權時,你的國必定再歸於你。
路加福音 7:28-35
「我告訴你們:在女人所生的人中,沒有一個比約翰更大的;然而在神的國裡,再小的也比約翰更大。」所有已經受過約翰洗禮的民眾和稅吏,聽了這話,都承認神是義的;而沒有受過他洗禮的法利賽人和律法師們,就棄絕了神對他們的計劃。主又說:「我要把這世代的人比做什麼呢?他們好比什麼呢?他們就好比:孩子們坐在街市上,彼此呼叫,說:『我們為你們吹笛,你們卻不跳舞;我們唱哀歌,你們也不哭泣。』「因為施洗者約翰來了,不吃餅,也不喝酒,你們就說:『他有鬼魔附身!』人子來了,也吃也喝,你們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』然而,智慧是憑著智慧的眾兒女被證明為義的。」
約翰福音 1:19-28
以下是約翰的見證。那時候,耶路撒冷的那些猶太人派了一些祭司和利未人到約翰那裡去問他:「你是誰?」他就承認,並毫不否認地告白:「我不是基督。」他們又問:「那麼你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」於是他們問:「你到底是誰?好讓我們給那些派我們來的人一個答覆。你自己說,你是什麼人?」約翰說:「正如先知以賽亞所說的,我就是在曠野裡呼喊的聲音:『你們當修直主的道。』」那些被派來的人屬於法利賽人,他們又問約翰:「你既不是基督,又不是以利亞,也不是那位先知,那麼,你為什麼施洗呢?」約翰回答說:「我用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,他是那在我之後來的,我就是為他解鞋帶也不配。」這些事發生在約旦河對岸的伯大尼,就是約翰施洗的地方。