主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 2:31
>>
本节经文
新标点和合本
就是你在万民面前所预备的,
和合本2010(上帝版-简体)
就是你在万民面前所预备的:
和合本2010(神版-简体)
就是你在万民面前所预备的:
当代译本
就是你为万民所预备的救恩。
圣经新译本
就是你在万民面前所预备的,
中文标准译本
就是你为万民所预备的:
新標點和合本
就是你在萬民面前所預備的:
和合本2010(上帝版-繁體)
就是你在萬民面前所預備的:
和合本2010(神版-繁體)
就是你在萬民面前所預備的:
當代譯本
就是你為萬民所預備的救恩。
聖經新譯本
就是你在萬民面前所預備的,
呂振中譯本
就是你所豫備在萬族之民面前、
中文標準譯本
就是你為萬民所預備的:
文理和合譯本
即爾所備於萬民前者、
文理委辦譯本
爾特簡於眾民前、
施約瑟淺文理新舊約聖經
即主所備於萬民前者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
念斯救恩、實爾所備;
New International Version
which you have prepared in the sight of all nations:
New International Reader's Version
You have prepared it in the sight of all nations.
English Standard Version
that you have prepared in the presence of all peoples,
New Living Translation
which you have prepared for all people.
Christian Standard Bible
You have prepared it in the presence of all peoples—
New American Standard Bible
Which You have prepared in the presence of all the peoples:
New King James Version
Which You have prepared before the face of all peoples,
American Standard Version
Which thou hast prepared before the face of all peoples;
Holman Christian Standard Bible
You have prepared it in the presence of all peoples—
King James Version
Which thou hast prepared before the face of all people;
New English Translation
that you have prepared in the presence of all peoples:
World English Bible
which you have prepared before the face of all peoples;
交叉引用
詩篇 98:2-3
耶和華發明了他的救恩,在列邦人眼前顯出公義;記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。地的四極都看見我們神的救恩。 (cunpt)
詩篇 96:10-13
人在列邦中要說:耶和華作王!世界就堅定,不得動搖;他要按公正審判眾民。願天歡喜,願地快樂!願海和其中所充滿的澎湃!願田和其中所有的都歡樂!那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。因為他來了,他來要審判全地。他要按公義審判世界,按他的信實審判萬民。 (cunpt)
以賽亞書 42:10-12
航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他。曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊都當揚聲;西拉的居民當歡呼,在山頂上吶喊。他們當將榮耀歸給耶和華,在海島中傳揚他的頌讚。 (cunpt)
詩篇 96:1-3
你們要向耶和華唱新歌!全地都要向耶和華歌唱!要向耶和華歌唱,稱頌他的名!天天傳揚他的救恩!在列邦中述說他的榮耀!在萬民中述說他的奇事! (cunpt)
以賽亞書 62:1-2
我因錫安必不靜默,為耶路撒冷必不息聲,直到他的公義如光輝發出,他的救恩如明燈發亮。列國必見你的公義;列王必見你的榮耀。你必得新名的稱呼,是耶和華親口所起的。 (cunpt)
以賽亞書 42:1-4
看哪,我的僕人-我所扶持所揀選、心裏所喜悅的!我已將我的靈賜給他;他必將公理傳給外邦。他不喧嚷,不揚聲,也不使街上聽見他的聲音。壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅。他憑真實將公理傳開。他不灰心,也不喪膽,直到他在地上設立公理;海島都等候他的訓誨。 (cunpt)
以賽亞書 45:21-25
你們要述說陳明你們的理,讓他們彼此商議。誰從古時指明?誰從上古述說?不是我-耶和華嗎?除了我以外,再沒有神;我是公義的神,又是救主;除了我以外,再沒有別神。地極的人都當仰望我,就必得救;因為我是神,再沒有別神。我指着自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不返回:萬膝必向我跪拜;萬口必憑我起誓。人論我說,公義、能力,惟獨在乎耶和華;人都必歸向他。凡向他發怒的必至蒙羞。以色列的後裔都必因耶和華得稱為義,並要誇耀。 (cunpt)
詩篇 97:6-8
諸天表明他的公義;萬民看見他的榮耀。願一切事奉雕刻的偶像、靠虛無之神自誇的,都蒙羞愧。萬神哪,你們都當拜他。耶和華啊,錫安聽見你的判斷就歡喜;猶大的城邑也都快樂。 (cunpt)