主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 2:30
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
新标点和合本
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
和合本2010(神版-简体)
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
当代译本
因为我已亲眼看到你的救恩,
圣经新译本
因我的眼睛已经看见你的救恩,
中文标准译本
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
新標點和合本
因為我的眼睛已經看見你的救恩-
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
和合本2010(神版-繁體)
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
當代譯本
因為我已親眼看到你的救恩,
聖經新譯本
因我的眼睛已經看見你的救恩,
呂振中譯本
因為我已親眼看到你的拯救,
中文標準譯本
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
文理和合譯本
因我目已見爾之拯救、
文理委辦譯本
以我目擊救主、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因我目已睹主之拯救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既見救恩、我心則慰
New International Version
For my eyes have seen your salvation,
New International Reader's Version
My eyes have seen your salvation.
English Standard Version
for my eyes have seen your salvation
New Living Translation
I have seen your salvation,
Christian Standard Bible
For my eyes have seen your salvation.
New American Standard Bible
For my eyes have seen Your salvation,
New King James Version
For my eyes have seen Your salvation
American Standard Version
For mine eyes have seen thy salvation,
Holman Christian Standard Bible
For my eyes have seen Your salvation.
King James Version
For mine eyes have seen thy salvation,
New English Translation
For my eyes have seen your salvation
World English Bible
for my eyes have seen your salvation,
交叉引用
路加福音 3:6
凡有血肉之躯的,都要看见上帝的救恩!”
以赛亚书 49:6
他说:“你作我的仆人,使雅各众支派复兴,使以色列中蒙保存的人归回;然而此事尚小,我还要使你作万邦之光,使你施行我的救恩,直到地极。”
以赛亚书 52:10
耶和华在万国眼前露出圣臂,地的四极都要看见我们上帝的救恩。
路加福音 2:10-11
那天使对他们说:“不要惧怕!看哪!因为我报给你们大喜的信息,是关乎万民的:因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。
使徒行传 4:10-12
那么,你们大家和以色列全民都当知道,站在你们面前的这人得痊愈,是因你们所钉在十字架、上帝使他从死人中复活的拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣是:‘你们匠人所丢弃的石头,已成了房角的头块石头。’除他以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。”
创世记 49:18
耶和华啊,我等候你的救恩。
撒母耳记下 23:1-5
以下是大卫末了的话:“耶西的儿子大卫的话,得居高位的,雅各的上帝所膏的,以色列所喜爱的诗人的话。耶和华的灵藉着我说话,他的言语在我的舌头上。以色列的上帝说,以色列的磐石向我说:‘那以公义治理人,以敬畏上帝来治理的,他必像晨光,如无云清晨的日出,如雨后的光辉,在嫩草地上。’我的家在上帝面前不是如此吗?上帝与我立永远的约,这约既全备又稳妥。我的一切救恩和我一切所想望的,他岂不成全吗?