主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 18:37
>>
本节经文
文理和合譯本
或告之曰、拿撒勒耶穌過此也、
新标点和合本
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
和合本2010(上帝版-简体)
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
和合本2010(神版-简体)
他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
当代译本
有人告诉他是拿撒勒人耶稣经过此地,
圣经新译本
别人告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
中文标准译本
有人告诉他:“拿撒勒人耶稣经过这里。”
新標點和合本
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
和合本2010(神版-繁體)
他們告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
當代譯本
有人告訴他是拿撒勒人耶穌經過此地,
聖經新譯本
別人告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。
呂振中譯本
有人告訴他說是拿撒勒人耶穌在經過。
中文標準譯本
有人告訴他:「拿撒勒人耶穌經過這裡。」
文理委辦譯本
曰、拿撒勒人耶穌過也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人告之曰、拿撒勒耶穌過也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人告以納匝勒耶穌過境、
New International Version
They told him,“ Jesus of Nazareth is passing by.”
New International Reader's Version
They told him,“ Jesus of Nazareth is passing by.”
English Standard Version
They told him,“ Jesus of Nazareth is passing by.”
New Living Translation
They told him that Jesus the Nazarene was going by.
Christian Standard Bible
“ Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
New American Standard Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
New King James Version
So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
American Standard Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
Holman Christian Standard Bible
“ Jesus the Nazarene is passing by,” they told him.
King James Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
New English Translation
They told him,“ Jesus the Nazarene is passing by.”
World English Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
交叉引用
馬太福音 2:23
至一邑名拿撒勒居之、應諸先知所言云、人將稱之為拿撒勒人矣、
約翰福音 1:45
腓力遇拿但業曰、摩西律及先知所載者、我儕已遇之、即約瑟之子、拿撒勒人耶穌也、
使徒行傳 2:22
以色列人乎、宜聽斯言、拿撒勒人耶穌、即上帝曾由彼所行於爾中之大能異蹟奇兆、表著於爾、如爾所知者、
使徒行傳 4:10
則爾眾與以色列諸民、宜知斯人得愈、立於爾前、乃因拿撒勒耶穌基督之名、即爾所釘於十架、而上帝自死而起者也、
馬可福音 2:1-3
越數日、耶穌復進迦百農、眾聞其在室、咸集、致無隙地、門前亦然、耶穌與之言道、有攜癱瘓者來、為四人所舁、
約翰福音 19:19
彼拉多書標懸於十架、曰、猶太人王、拿撒勒耶穌、
路加福音 2:51
耶穌與歸拿撒勒而承順之、其母以諸言悉藏於心、
約翰福音 12:35-36
耶穌曰、光在爾中、暫耳、有光則宜行、免暗及爾、行於暗者、不知所往矣、爾尚有光、宜信之、致成為光之子也、○
哥林多後書 6:2
蓋曰、我聽爾於見納之時、佑爾於拯救之日、今乃見納之時、拯救之日矣、