主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 18:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
耶稣对门徒讲了一个比喻,为了要他们常常祷告,不可灰心。
新标点和合本
耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣对门徒讲了一个比喻,为了要他们常常祷告,不可灰心。
当代译本
耶稣讲了一个比喻来教导门徒要常常祷告,不要灰心。
圣经新译本
耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,不可灰心。
中文标准译本
耶稣对他们讲了一个比喻,说他们必须常常祷告,不要丧胆。
新標點和合本
耶穌設一個比喻,是要人常常禱告,不可灰心。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌對門徒講了一個比喻,為了要他們常常禱告,不可灰心。
當代譯本
耶穌講了一個比喻來教導門徒要常常禱告,不要灰心。
聖經新譯本
耶穌對他們講一個比喻,論到人必須常常祈禱,不可灰心。
呂振中譯本
耶穌對他們講一個比喻,論到人應當堅持禱告,不可喪志。
中文標準譯本
耶穌對他們講了一個比喻,說他們必須常常禱告,不要喪膽。
文理和合譯本
耶穌又設喻、語眾當恆祈不倦、
文理委辦譯本
耶穌言人當祈禱不怠、設譬、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌又設喻、謂人當恆祈禱而不倦、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌復設一喻、勸人恆禱、無餒於心、
New International Version
Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.
New International Reader's Version
Jesus told his disciples a story. He wanted to show them that they should always pray and not give up.
English Standard Version
And he told them a parable to the effect that they ought always to pray and not lose heart.
New Living Translation
One day Jesus told his disciples a story to show that they should always pray and never give up.
Christian Standard Bible
Now he told them a parable on the need for them to pray always and not give up.
New American Standard Bible
Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not become discouraged,
New King James Version
Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart,
American Standard Version
And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;
Holman Christian Standard Bible
He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged:
King James Version
And he spake a parable unto them[ to this end], that men ought always to pray, and not to faint;
New English Translation
Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.
World English Bible
He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,
交叉引用
歌罗西书 4:2
你们要恒切祷告,在祷告中警醒感恩。
罗马书 12:12
在盼望中要喜乐;在患难中要忍耐;祷告要恒切。
帖撒罗尼迦前书 5:17
不住地祷告,
腓立比书 4:6
应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。
以弗所书 6:18
要靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要为此警醒不倦,为众圣徒祈求。
路加福音 21:36
你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”
诗篇 55:16-17
至于我,我要求告神,耶和华必拯救我。晚上、早晨、中午我要哀声悲叹,他就垂听我的声音。
耶利米书 29:12
你们呼求我,向我祷告,我就应允你们。
加拉太书 6:9
我们行善不可丧志,因为若不灰心,到了适当的时候就有收成。
诗篇 86:3
主啊,求你怜悯我,因我终日求告你。
诗篇 102:17
他垂听穷乏人的祷告,不藐视他们的祈求。
哥林多后书 4:1
所以,既然我们蒙怜悯受了这事奉的责任,就不丧胆,
路加福音 11:5-9
耶稣又对他们说:“你们中间谁有一个朋友半夜到他那里去,对他说:‘朋友!请借给我三个饼;因为我有一个朋友旅途中来到我这里,我没有东西招待他。’那人在里面回答:‘不要打扰我,门已经关了,孩子们也同我在床上了,我不能起来给你。’我告诉你们,虽不因他是朋友起来给他,也会因他不顾面子地直求,起来照他所需要的给他。我又告诉你们,祈求,就给你们;寻找,就找到;叩门,就给你们开门。
诗篇 142:5-7
耶和华啊,我曾向你哀求。我说:“你是我的避难所,在活人之地,你是我的福分。”求你留心听我的呼求,因我落到极卑微之地;求你救我脱离迫害我的人,因为他们比我强盛。求你从被囚之地领我出来,我好颂扬你的名。义人必环绕我,因为你用厚恩待我。
约拿书 2:7
我心灵发昏时,就想起耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你面前。
诗篇 65:2
听祷告的主啊,凡有血肉之躯的都要来就你。
创世记 32:24-26
只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。那人见自己胜不过他,就摸了他的大腿窝一下。雅各的大腿窝就在和那人摔跤的时候扭了。那人说:“天快亮了,让我走吧!”雅各说:“你不给我祝福,我就不让你走。”
歌罗西书 4:12
有一位你们那里的人,作基督耶稣仆人的以巴弗问候你们。他祷告的时候常为你们竭力祈求,愿你们能站稳而成熟,充分确信神一切的旨意。
希伯来书 12:3-5
你们要仔细想想这位忍受了罪人如此顶撞的耶稣,你们就不致心灰意懒了。你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。你们又忘了神劝你们如同劝儿女的那些话,说:“我儿啊,不可轻看主的管教,被他责备的时候不可灰心;
创世记 32:9-12
雅各说:“耶和华—我祖父亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’你向仆人所施的一切慈爱和信实,我一点也不配得。我先前只用我的一根杖过这约旦河,如今我却成了两队。求你救我脱离我哥哥的手,脱离以扫的手,因为我怕他来杀我,连母亲和儿女都不放过。你曾说:‘我必定厚待你,使你的后裔如同海边的沙,多得不可胜数。’”
诗篇 27:13
我深信在活人之地必得见耶和华的恩惠。
约伯记 27:8-10
不敬虔的人有什么指望呢?神要剪除他,取他的性命。患难临到他,神岂听他的呼求?他岂以全能者为乐,随时求告神呢?