-
施約瑟淺文理新舊約聖經
恐置基而不能成、見者皆哂之曰、
-
新标点和合本
恐怕安了地基,不能成功,看见的人都笑话他,说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
免得安了地基,不能盖成,看见的人都笑话他,说:
-
和合本2010(神版-简体)
免得安了地基,不能盖成,看见的人都笑话他,说:
-
当代译本
否则,打好了地基却不能完工,徒惹别人嘲笑,
-
圣经新译本
恐怕安了地基,而不能完成,所有看见的人都讥笑他,
-
中文标准译本
免得立好了地基,却不能完工,看见的人都开始嘲笑他,
-
新標點和合本
恐怕安了地基,不能成功,看見的人都笑話他,說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
免得安了地基,不能蓋成,看見的人都笑話他,說:
-
和合本2010(神版-繁體)
免得安了地基,不能蓋成,看見的人都笑話他,說:
-
當代譯本
否則,打好了地基卻不能完工,徒惹別人嘲笑,
-
聖經新譯本
恐怕安了地基,而不能完成,所有看見的人都譏笑他,
-
呂振中譯本
恐怕他立好了根基,竟不能造成,看的人就會譏誚起來,
-
中文標準譯本
免得立好了地基,卻不能完工,看見的人都開始嘲笑他,
-
文理和合譯本
恐或置基而不克成、見者皆哂之、
-
文理委辦譯本
恐基而不成、眾見哂曰、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
誠恐其基既奠、而不克竣工、則旁觀者、將起而誚之曰:
-
New International Version
For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you,
-
New International Reader's Version
Suppose you start building and are not able to finish. Then everyone who sees what you have done will laugh at you.
-
English Standard Version
Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
-
New Living Translation
Otherwise, you might complete only the foundation before running out of money, and then everyone would laugh at you.
-
Christian Standard Bible
Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to ridicule him,
-
New American Standard Bible
Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who are watching it will begin to ridicule him,
-
New King James Version
lest, after he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
-
American Standard Version
Lest haply, when he hath laid a foundation, and is not able to finish, all that behold begin to mock him,
-
Holman Christian Standard Bible
Otherwise, after he has laid the foundation and cannot finish it, all the onlookers will begin to make fun of him,
-
King James Version
Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish[ it], all that behold[ it] begin to mock him,
-
New English Translation
Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish the tower, all who see it will begin to make fun of him.
-
World English Bible
Or perhaps, when he has laid a foundation, and is not able to finish, everyone who sees begins to mock him,