<< Luke 14:17 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    and at the dinner hour he sent his slave to tell those who had been invited,‘ Come, because everything is ready now.’
  • 新标点和合本
    到了坐席的时候,打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都齐备了。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    到了坐席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都已齐备了。’
  • 当代译本
    要开席的时候,主人就派奴仆去对客人说,‘一切都准备好了,来赴宴吧!’
  • 圣经新译本
    到了开席的时候,他打发仆人去对所请的人说:‘请来吧!样样都准备好了。’
  • 中文标准译本
    到了宴席的时刻,他派奴仆去对那些被邀请的人说:‘请来吧,一切都已经预备好了!’
  • 新標點和合本
    到了坐席的時候,打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都齊備了。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到了坐席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都已齊備了。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到了坐席的時候,他打發僕人去對所請的人說:『請來吧!樣樣都已齊備了。』
  • 當代譯本
    要開席的時候,主人就派奴僕去對客人說,『一切都準備好了,來赴宴吧!』
  • 聖經新譯本
    到了開席的時候,他打發僕人去對所請的人說:‘請來吧!樣樣都準備好了。’
  • 呂振中譯本
    到了筵席的鐘點,就差遣他的僕人去對被請的人說:「請來吧,已齊備了」。
  • 中文標準譯本
    到了宴席的時刻,他派奴僕去對那些被邀請的人說:『請來吧,一切都已經預備好了!』
  • 文理和合譯本
    筵時、遣僕告所請者曰、來、百物備矣、
  • 文理委辦譯本
    筵時、遣僕告所請者曰、來、百物備矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    宴時、遣僕告被請者曰、來、百物備矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    屆時命僕速客曰:「一切皆備、即請命駕。」
  • New International Version
    At the time of the banquet he sent his servant to tell those who had been invited,‘ Come, for everything is now ready.’
  • New International Reader's Version
    Then the day of the banquet arrived. He sent his servant to those who had been invited. The servant told them,‘ Come. Everything is ready now.’
  • English Standard Version
    And at the time for the banquet he sent his servant to say to those who had been invited,‘ Come, for everything is now ready.’
  • New Living Translation
    When the banquet was ready, he sent his servant to tell the guests,‘ Come, the banquet is ready.’
  • Christian Standard Bible
    At the time of the banquet, he sent his servant to tell those who were invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • New King James Version
    and sent his servant at supper time to say to those who were invited,‘ Come, for all things are now ready.’
  • American Standard Version
    and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • Holman Christian Standard Bible
    At the time of the banquet, he sent his slave to tell those who were invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • King James Version
    And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
  • New English Translation
    At the time for the banquet he sent his slave to tell those who had been invited,‘ Come, because everything is now ready.’
  • World English Bible
    He sent out his servant at supper time to tell those who were invited,‘ Come, for everything is ready now.’

交叉引用

  • Matthew 22:3-4
    And he sent his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.Again he sent other slaves, saying,‘ Tell those who have been invited,“ Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened cattle are all butchered and everything is ready. Come to the wedding feast!” ’
  • Matthew 10:1-4
    Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and his brother Andrew; and James the son of Zebedee, and his brother John;Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who also betrayed Him.
  • Proverbs 9:1-5
    Wisdom has built her house, She has carved out her seven pillars;She has prepared her food, she has mixed her wine; She has also set her table;She has sent out her attendants, she calls out From the tops of the heights of the city:“ Whoever is naive, let him turn in here!” To him who lacks understanding she says,“ Come, eat of my food And drink of the wine I have mixed.
  • Matthew 3:1-12
    Now in those days John the Baptist* came, preaching in the wilderness of Judea, saying,“ Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said,“ The voice of one calling out in the wilderness,‘ Prepare the way of the Lord, Make His paths straight!’ ”Now John himself had a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.At that time Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the region around the Jordan;and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them,“ You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?Therefore produce fruit consistent with repentance;and do not assume that you can say to yourselves,‘ We have Abraham as our father’; for I tell you that God is able, from these stones, to raise up children for Abraham.And the axe is already laid at the root of the trees; therefore, every tree that does not bear good fruit is being cut down and thrown into the fire.“ As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.His winnowing fork is in His hand, and He will thoroughly clear His threshing floor; and He will gather His wheat into the barn, but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
  • Acts 13:38-39
    Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,and through Him everyone who believes is freed from all things, from which you could not be freed through the Law of Moses.
  • 2 Corinthians 5 18-2 Corinthians 6 1
    Now all these things are from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation,namely, that God was in Christ reconciling the world to Himself, not counting their wrongdoings against them, and He has committed to us the word of reconciliation.Therefore, we are ambassadors for Christ, as though God were making an appeal through us; we beg you on behalf of Christ, be reconciled to God.He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain—
  • Acts 2:38-39
    Peter said to them,“ Repent, and each of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins; and you will receive the gift of the Holy Spirit.For the promise is for you and your children and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to Himself.”
  • Matthew 11:27-29
    All things have been handed over to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; nor does anyone know the Father except the Son, and anyone to whom the Son determines to reveal Him.“ Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • Acts 3:24-26
    And likewise, all the prophets who have spoken from Samuel and his successors onward, have also announced these days.It is you who are the sons of the prophets and of the covenant which God ordained with your fathers, saying to Abraham,‘ And in your seed all the families of the earth shall be blessed.’God raised up His Servant for you first, and sent Him to bless you by turning every one of you from your wicked ways.”
  • John 7:37
    Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying,“ If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.
  • Acts 13:26
    “ Brothers, sons of Abraham’s family, and those among you who fear God, to us the message of this salvation has been sent.
  • Luke 9:1-5
    Now He called the twelve together and gave them power and authority over all the demons, and the power to heal diseases.And He sent them out to proclaim the kingdom of God and to perform healing.And He said to them,“ Take nothing for your journey, neither a staff, nor a bag, nor bread, nor money; and do not even have two tunics.And whatever house you enter, stay there until you leave that city.And as for all who do not receive you, when you leave that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
  • Luke 10:1-12
    Now after this the Lord appointed seventy two others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.And He was saying to them,“ The harvest is plentiful, but the laborers are few; therefore plead with the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.Go; behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves.Carry no money belt, no bag, no sandals, and greet no one along the way.And whatever house you enter, first say,‘ Peace be to this house.’And if a man of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to you.Stay in that house, eating and drinking what they provide; for the laborer is deserving of his wages. Do not move from house to house.Whatever city you enter and they receive you, eat what is served to you;and heal those in it who are sick, and say to them,‘ The kingdom of God has come near to you.’But whatever city you enter and they do not receive you, go out into its streets and say,‘ Even the dust of your city which clings to our feet we wipe off in protest against you; yet be sure of this, that the kingdom of God has come near.’I say to you, it will be more tolerable on that day for Sodom than for that city.
  • Luke 3:4-6
    as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet:“ The voice of one calling out in the wilderness,‘ Prepare the way of the Lord, Make His paths straight!Every ravine will be filled, And every mountain and hill will be lowered; The crooked will become straight, And the rough roads smooth;And all flesh will see the salvation of God!’ ”