<< Луки 10:42 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但是不可少的只有一件;马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但是不可少的只有一件。马利亚已经选择了那上好的福分,是没有人能从她夺去的。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    但是不可少的只有一件。马利亚已经选择了那上好的福分,是没有人能从她夺去的。”
  • 当代译本
    其实最要紧的事只有一件,玛丽亚选择了上好的,是夺不走的。”
  • 圣经新译本
    但是最需要的只有一件,马利亚已经选择了那上好的分,是不能从她夺去的。”
  • 中文标准译本
    但是有一件事是需要的,而玛丽亚选择了那美好的一份,是不能从她那里被拿去的。”
  • 新標點和合本
    但是不可少的只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分,是不能奪去的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇了那上好的福分,是沒有人能從她奪去的。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但是不可少的只有一件。馬利亞已經選擇了那上好的福分,是沒有人能從她奪去的。」
  • 當代譯本
    其實最要緊的事只有一件,瑪麗亞選擇了上好的,是奪不走的。」
  • 聖經新譯本
    但是最需要的只有一件,馬利亞已經選擇了那上好的分,是不能從她奪去的。”
  • 呂振中譯本
    但所需要的只有一件。馬利亞已經揀了好的份兒,就是不能被奪去的。』
  • 中文標準譯本
    但是有一件事是需要的,而瑪麗亞選擇了那美好的一份,是不能從她那裡被拿去的。」
  • 文理和合譯本
    然所需者一而已、馬利亞已擇善業、而莫之奪也、
  • 文理委辦譯本
    然所需者、一而已、馬利亞既擇善業、則不可奪之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但所需者惟一、瑪利亞已擇不可奪之善業業原文作分矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    然所需者、一而已矣!瑪麗所選、乃其善者、志之所在、不可奪也。』
  • New International Version
    but few things are needed— or indeed only one. Mary has chosen what is better, and it will not be taken away from her.”
  • New International Reader's Version
    But few things are needed. Really, only one thing is needed. Mary has chosen what is better. And it will not be taken away from her.”
  • English Standard Version
    but one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.”
  • New Living Translation
    There is only one thing worth being concerned about. Mary has discovered it, and it will not be taken away from her.”
  • Christian Standard Bible
    but one thing is necessary. Mary has made the right choice, and it will not be taken away from her.”
  • New American Standard Bible
    but only one thing is necessary; for Mary has chosen the good part, which shall not be taken away from her.”
  • New King James Version
    But one thing is needed, and Mary has chosen that good part, which will not be taken away from her.”
  • American Standard Version
    but one thing is needful: for Mary hath chosen the good part, which shall not be taken away from her.
  • Holman Christian Standard Bible
    but one thing is necessary. Mary has made the right choice, and it will not be taken away from her.”
  • King James Version
    But one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her.
  • New English Translation
    but one thing is needed. Mary has chosen the best part; it will not be taken away from her.”
  • World English Bible
    but one thing is needed. Mary has chosen the good part, which will not be taken away from her.”

交叉引用

  • Псалтирь 27:4
    One thing I ask from the Lord, this only do I seek: that I may dwell in the house of the Lord all the days of my life, to gaze on the beauty of the Lord and to seek him in his temple. (niv)
  • Иоанна 10:27-28
    My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.I give them eternal life, and they shall never perish; no one will snatch them out of my hand. (niv)
  • Псалтирь 16:5-6
    Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance. (niv)
  • Иоанна 5:24
    “ Very truly I tell you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be judged but has crossed over from death to life. (niv)
  • Марка 8:36
    What good is it for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul? (niv)
  • Псалтирь 73:25
    Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you. (niv)
  • Иоанна 4:14
    but whoever drinks the water I give them will never thirst. Indeed, the water I give them will become in them a spring of water welling up to eternal life.” (niv)
  • Псалтирь 17:15
    As for me, I will be vindicated and will see your face; when I awake, I will be satisfied with seeing your likeness. (niv)
  • Римлянам 8:35-39
    Who shall separate us from the love of Christ? Shall trouble or hardship or persecution or famine or nakedness or danger or sword?As it is written:“ For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.”No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us.For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers,neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord. (niv)
  • Колоссянам 3:3-4
    For you died, and your life is now hidden with Christ in God.When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with him in glory. (niv)
  • Иоанна 17:3
    Now this is eternal life: that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent. (niv)
  • Луки 18:22
    When Jesus heard this, he said to him,“ You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.” (niv)
  • Луки 12:20
    “ But God said to him,‘ You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?’ (niv)
  • Псалтирь 142:5
    I cry to you, Lord; I say,“ You are my refuge, my portion in the land of the living.” (niv)
  • Псалтирь 119:173
    May your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. (niv)
  • Псалтирь 119:30
    I have chosen the way of faithfulness; I have set my heart on your laws. (niv)
  • Луки 12:33
    Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will never fail, where no thief comes near and no moth destroys. (niv)
  • Луки 8:18
    Therefore consider carefully how you listen. Whoever has will be given more; whoever does not have, even what they think they have will be taken from them.” (niv)
  • Екклесиаст 12:13
    Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind. (niv)
  • 1 Коринфянам 13 3
    If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing. (niv)
  • Навин 24:15
    But if serving the Lord seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the Lord.” (niv)
  • Луки 16:25
    “ But Abraham replied,‘ Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony. (niv)
  • 1 Иоанна 5 11-1 Иоанна 5 12
    And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. (niv)
  • Второзаконие 30:19
    This day I call the heavens and the earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live (niv)
  • Навин 24:22
    Then Joshua said,“ You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the Lord.”“ Yes, we are witnesses,” they replied. (niv)
  • Псалтирь 119:111
    Your statutes are my heritage forever; they are the joy of my heart. (niv)
  • Галатам 5:6
    For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. (niv)
  • 1 Петра 1 4-1 Петра 1 5
    and into an inheritance that can never perish, spoil or fade. This inheritance is kept in heaven for you,who through faith are shielded by God’s power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. (niv)
  • Колоссянам 2:10-19
    and in Christ you have been brought to fullness. He is the head over every power and authority.In him you were also circumcised with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh was put off when you were circumcised by Christ,having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through your faith in the working of God, who raised him from the dead.When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your flesh, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins,having canceled the charge of our legal indebtedness, which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.And having disarmed the powers and authorities, he made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross.Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day.These are a shadow of the things that were to come; the reality, however, is found in Christ.Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.They have lost connection with the head, from whom the whole body, supported and held together by its ligaments and sinews, grows as God causes it to grow. (niv)
  • Луки 16:2
    So he called him in and asked him,‘ What is this I hear about you? Give an account of your management, because you cannot be manager any longer.’ (niv)