主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 9:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
新标点和合本
又用火将肉和皮烧在营外。
和合本2010(上帝版-简体)
他用火将肉和皮烧在营外。
当代译本
把皮和肉带到营外焚烧。
圣经新译本
至于肉和皮,却在营外用火烧掉。
新標點和合本
又用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
和合本2010(神版-繁體)
他用火將肉和皮燒在營外。
當代譯本
把皮和肉帶到營外焚燒。
聖經新譯本
至於肉和皮,卻在營外用火燒掉。
呂振中譯本
那肉和皮、他卻在營外用火去燒。
文理和合譯本
其肉與皮、焚於營外、
文理委辦譯本
惟肉與皮、焚於營外。
施約瑟淺文理新舊約聖經
將肉與皮、以火焚於營外、
New International Version
the flesh and the hide he burned up outside the camp.
New International Reader's Version
He burned up the meat and the hide outside the camp.
English Standard Version
The flesh and the skin he burned up with fire outside the camp.
New Living Translation
The meat and the hide, however, he burned outside the camp.
Christian Standard Bible
He burned the flesh and the hide outside the camp.
New American Standard Bible
The flesh and the hide, however, he burned with fire outside the camp.
New King James Version
The flesh and the hide he burned with fire outside the camp.
American Standard Version
And the flesh and the skin he burnt with fire without the camp.
Holman Christian Standard Bible
He burned up the flesh and the hide outside the camp.
King James Version
And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.
New English Translation
but the flesh and the hide he completely burned up outside the camp.
World English Bible
The meat and the skin he burned with fire outside the camp.
交叉引用
利未记 4:11-12
但公牛的皮和所有的肉,以及头、腿、内脏、粪,就是全公牛,要搬到营外清洁的地方倒灰之处,放在柴上用火焚烧。
利未记 8:17
至于公牛,连皮带肉和粪,他都用火烧在营外,是照耶和华所吩咐摩西的。
利未记 16:27-28
作赎罪祭的公牛和作赎罪祭的公山羊的血被带入圣所赎罪之后,就要把这牛羊搬到营外,皮、肉、粪都用火焚烧。焚烧的人要洗衣服,用水洗身,然后才可以回到营里。”
利未记 4:21
他要把牛搬到营外烧了,像烧前一头公牛一样;这是会众的赎罪祭。
希伯来书 13:11-12
因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。所以,耶稣也在城门外受苦,为要用自己的血使百姓成圣。