主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 8:6
>>
本节经文
當代譯本
他把亞倫父子們帶來,用水洗他們。
新标点和合本
摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们。
和合本2010(上帝版-简体)
摩西领了亚伦和他儿子前来,用水洗他们。
和合本2010(神版-简体)
摩西领了亚伦和他儿子前来,用水洗他们。
当代译本
他把亚伦父子们带来,用水洗他们。
圣经新译本
摩西领亚伦和他的儿子来,用水给他们洗身。
新標點和合本
摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西領了亞倫和他兒子前來,用水洗他們。
和合本2010(神版-繁體)
摩西領了亞倫和他兒子前來,用水洗他們。
聖經新譯本
摩西領亞倫和他的兒子來,用水給他們洗身。
呂振中譯本
摩西把亞倫和他兒子們帶來,用水給他們洗,
文理和合譯本
遂攜亞倫及其子、以水濯之、
文理委辦譯本
遂攜亞倫及其子、以水濯之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西攜亞倫與其諸子來前、以水濯之、
New International Version
Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
New International Reader's Version
Then Moses brought Aaron and his sons to the people. He washed Aaron and his sons with water.
English Standard Version
And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
New Living Translation
Then he presented Aaron and his sons and washed them with water.
Christian Standard Bible
Then Moses presented Aaron and his sons and washed them with water.
New American Standard Bible
Then Moses had Aaron and his sons come near, and he washed them with water.
New King James Version
Then Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
American Standard Version
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Holman Christian Standard Bible
Then Moses presented Aaron and his sons and washed them with water.
King James Version
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
New English Translation
So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
World English Bible
Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
交叉引用
以弗所書 5:26
好藉著自己的道用水洗淨教會,使她聖潔,
哥林多前書 6:11
你們當中有些以前就是這樣的人,但靠著主耶穌基督的名和我們上帝的靈,你們已經被洗淨,成為聖潔的義人了。
出埃及記 29:4
你要先讓亞倫父子們在會幕門前沐浴,
詩篇 51:2
求你洗淨我的罪過,清除我的罪惡。
以西結書 36:25
我要在你們身上灑清水潔淨你們,洗淨你們所有的污穢,除掉你們心中一切的偶像。
撒迦利亞書 13:1
「到那天,必為大衛家和耶路撒冷的居民開一個泉源,洗淨他們的罪惡和污穢。
啟示錄 1:5-6
詩篇 26:6
耶和華啊,我洗手表明清白,再走到你的壇前,
約翰福音 13:8-10
彼得說:「你絕對不可以洗我的腳。」耶穌說:「如果我不洗你的腳,你就和我沒有關係了。」西門·彼得說:「主啊,不只我的腳,連我的手和頭也幫我洗吧。」耶穌說:「洗過澡的人全身是乾淨的,只要洗洗腳就好了。你們是乾淨的,但不是每一個都乾淨。」
以賽亞書 1:16
你們要洗淨自己,停止作惡,不要讓我再看見你們的惡行。
希伯來書 9:10
因為這些不過是關於飲食和各樣潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。
啟示錄 7:14
我回答說:「先生,你知道答案。」他便說:「這些都是經過大災難的人,他們用羔羊的血將衣裳洗得純淨潔白。
出埃及記 40:12
要把亞倫父子們叫到會幕入口,用水為他們沐浴,
希伯來書 10:22
祂潔淨了我們被罪困擾的良心,用清水洗淨了我們的身體。因此,我們要信心十足、真誠地到上帝面前。
出埃及記 30:19
供亞倫父子們洗手洗腳,
詩篇 51:7
求你用牛膝草潔淨我的罪,使我乾淨;求你洗淨我,使我比雪更白。