主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 8:6
>>
本节经文
当代译本
他把亚伦父子们带来,用水洗他们。
新标点和合本
摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们。
和合本2010(上帝版-简体)
摩西领了亚伦和他儿子前来,用水洗他们。
和合本2010(神版-简体)
摩西领了亚伦和他儿子前来,用水洗他们。
圣经新译本
摩西领亚伦和他的儿子来,用水给他们洗身。
新標點和合本
摩西帶了亞倫和他兒子來,用水洗了他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西領了亞倫和他兒子前來,用水洗他們。
和合本2010(神版-繁體)
摩西領了亞倫和他兒子前來,用水洗他們。
當代譯本
他把亞倫父子們帶來,用水洗他們。
聖經新譯本
摩西領亞倫和他的兒子來,用水給他們洗身。
呂振中譯本
摩西把亞倫和他兒子們帶來,用水給他們洗,
文理和合譯本
遂攜亞倫及其子、以水濯之、
文理委辦譯本
遂攜亞倫及其子、以水濯之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西攜亞倫與其諸子來前、以水濯之、
New International Version
Then Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
New International Reader's Version
Then Moses brought Aaron and his sons to the people. He washed Aaron and his sons with water.
English Standard Version
And Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
New Living Translation
Then he presented Aaron and his sons and washed them with water.
Christian Standard Bible
Then Moses presented Aaron and his sons and washed them with water.
New American Standard Bible
Then Moses had Aaron and his sons come near, and he washed them with water.
New King James Version
Then Moses brought Aaron and his sons and washed them with water.
American Standard Version
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
Holman Christian Standard Bible
Then Moses presented Aaron and his sons and washed them with water.
King James Version
And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
New English Translation
So Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water.
World English Bible
Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.
交叉引用
以弗所书 5:26
好借着自己的道用水洗净教会,使她圣洁,
哥林多前书 6:11
你们当中有些以前就是这样的人,但靠着主耶稣基督的名和我们上帝的灵,你们已经被洗净,成为圣洁的义人了。
出埃及记 29:4
你要先让亚伦父子们在会幕门前沐浴,
诗篇 51:2
求你洗净我的罪过,清除我的罪恶。
以西结书 36:25
我要在你们身上洒清水洁净你们,洗净你们所有的污秽,除掉你们心中一切的偶像。
撒迦利亚书 13:1
“到那天,必为大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗净他们的罪恶和污秽。
启示录 1:5-6
诗篇 26:6
耶和华啊,我洗手表明清白,再走到你的坛前,
约翰福音 13:8-10
彼得说:“你绝对不可以洗我的脚。”耶稣说:“如果我不洗你的脚,你就和我没有关系了。”西门·彼得说:“主啊,不只我的脚,连我的手和头也帮我洗吧。”耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。”
以赛亚书 1:16
你们要洗净自己,停止作恶,不要让我再看见你们的恶行。
希伯来书 9:10
因为这些不过是关于饮食和各样洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。
启示录 7:14
我回答说:“先生,你知道答案。”他便说:“这些都是经过大灾难的人,他们用羔羊的血将衣裳洗得纯净洁白。
出埃及记 40:12
要把亚伦父子们叫到会幕入口,用水为他们沐浴,
希伯来书 10:22
祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。
出埃及记 30:19
供亚伦父子们洗手洗脚,
诗篇 51:7
求你用牛膝草洁净我的罪,使我干净;求你洗净我,使我比雪更白。