<< 利未記 4:8 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    取贖罪犢之脂、即蓋臟及腸間之脂、
  • 新标点和合本
    要把赎罪祭公牛所有的脂油,乃是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    又要取出这头赎罪祭公牛所有的脂肪,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,
  • 和合本2010(神版-简体)
    又要取出这头赎罪祭公牛所有的脂肪,就是包着内脏的脂肪和内脏上所有的脂肪,
  • 当代译本
    他要取出作赎罪祭的公牛犊的所有脂肪,包括遮盖内脏的脂肪和内脏上的脂肪、
  • 圣经新译本
    他要取出赎罪祭的公牛所有的脂肪,就是遮盖内脏的脂肪和内脏上的一切脂肪,
  • 新標點和合本
    要把贖罪祭公牛所有的脂油,乃是蓋臟的脂油和臟上所有的脂油,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    又要取出這頭贖罪祭公牛所有的脂肪,就是包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    又要取出這頭贖罪祭公牛所有的脂肪,就是包着內臟的脂肪和內臟上所有的脂肪,
  • 當代譯本
    他要取出作贖罪祭的公牛犢的所有脂肪,包括遮蓋內臟的脂肪和內臟上的脂肪、
  • 聖經新譯本
    他要取出贖罪祭的公牛所有的脂肪,就是遮蓋內臟的脂肪和內臟上的一切脂肪,
  • 呂振中譯本
    他要把解罪祭的公牛一切脂肪都取起來;就是把蓋臟腑上的脂肪和臟腑上的一切脂肪、
  • 文理委辦譯本
    取蓋臟之脂、腹中所有之脂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此為贖罪祭之犢、當盡取其脂、即蓋臟之脂、及臟內所有之脂、
  • New International Version
    He shall remove all the fat from the bull of the sin offering— all the fat that is connected to the internal organs,
  • New International Reader's Version
    He must remove all the fat from the bull for the sin offering. It includes the fat that is connected to the inside parts.
  • English Standard Version
    And all the fat of the bull of the sin offering he shall remove from it, the fat that covers the entrails and all the fat that is on the entrails
  • New Living Translation
    Then the priest must remove all the fat of the bull to be offered as a sin offering. This includes all the fat around the internal organs,
  • Christian Standard Bible
    He is to remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,
  • New American Standard Bible
    And he shall remove from it all the fat of the bull of the sin offering: the fat that covers the entrails, and all the fat which is on the entrails,
  • New King James Version
    He shall take from it all the fat of the bull as the sin offering. The fat that covers the entrails and all the fat which is on the entrails,
  • American Standard Version
    And all the fat of the bullock of the sin- offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
  • Holman Christian Standard Bible
    He is to remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,
  • King James Version
    And he shall take off from it all the fat of the bullock for the sin offering; the fat that covereth the inwards, and all the fat that[ is] upon the inwards,
  • New English Translation
    “‘ Then he must take up all the fat from the sin offering bull: the fat covering the entrails and all the fat surrounding the entrails,
  • World English Bible
    He shall take all the fat of the bull of the sin offering from it: the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,

交叉引用

  • 利未記 3:3-5
    由酬恩之祭、獻火祭於耶和華、即蓋臟及腸間之脂、腰間二腎與其脂、及肝網、宜悉取之、亞倫子孫陳之於柴、在燔祭之上、倂焚於壇、是為馨香之火祭、奉於耶和華、○
  • 利未記 3:14-16
    其中當獻於耶和華之火祭、即蓋臟及腸間之脂、腰間二腎與其脂、及肝網、宜悉取之、祭司焚之於壇、是為馨香火祭之食、奉於耶和華、所有之脂、咸歸耶和華、
  • 約翰福音 12:27
    今我心憂忡、將何言乎、父歟、拯我免於斯時、然我為此而至斯時也、
  • 利未記 4:35
    悉取其脂、如取酬恩祭牲之脂然、祭司焚之於壇、在耶和華火祭之上、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、
  • 利未記 4:26
    焚脂於壇、如焚酬恩祭牲之脂然、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、○
  • 利未記 16:25
    贖罪祭牲之脂、焚之於壇、
  • 利未記 4:31
    悉取其脂、如取酬恩祭牲之脂然、祭司焚之於壇、以為馨香、奉於耶和華、如是祭司為之贖罪、乃蒙赦宥、○
  • 以賽亞書 53:10
    耶和華願損傷之、俾遘病患、彼獻己生為贖罪祭、必見厥裔、其壽綿長、耶和華之志、藉其手而大成、
  • 利未記 7:3-5
    獻其所有之脂、其尾及蓋臟之脂、腰間二腎與其脂、及肝網、宜悉取之、祭司焚之於壇、以為火祭、奉於耶和華、是為補過之祭、
  • 利未記 3:9-11
    由酬恩之祭、獻火祭於耶和華、即其脂與全尾、尾必依尻而斷、及蓋臟與腸間之脂、腰間二腎與其脂、及肝網、宜悉取之、祭司焚之於壇、是為火祭之食、奉於耶和華、○
  • 利未記 4:19
    悉取其脂、焚之於壇、