主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 27:34
>>
本节经文
文理和合譯本
以上所載、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族之誡命、
新标点和合本
这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(上帝版-简体)
这些是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(神版-简体)
这些是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
当代译本
以上是耶和华在西奈山上借摩西向以色列人颁布的诫命。
圣经新译本
以上这些就是耶和华在西奈山,为以色列人吩咐摩西的律例。
新標點和合本
這就是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(神版-繁體)
這些是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
當代譯本
以上是耶和華在西奈山上藉摩西向以色列人頒佈的誡命。
聖經新譯本
以上這些就是耶和華在西奈山,為以色列人吩咐摩西的律例。
呂振中譯本
以上這些條例是永恆主在西乃山為以色列人所吩咐摩西的命令。
文理委辦譯本
上所載之誡命、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族者。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此乃主於西乃山、命摩西諭以色列人之誡命、
New International Version
These are the commands the Lord gave Moses at Mount Sinai for the Israelites.
New International Reader's Version
The Lord gave Moses all these commands on Mount Sinai for the Israelites.
English Standard Version
These are the commandments that the Lord commanded Moses for the people of Israel on Mount Sinai.
New Living Translation
These are the commands that the Lord gave through Moses on Mount Sinai for the Israelites.
Christian Standard Bible
These are the commands the LORD gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.
New American Standard Bible
These are the commandments which the Lord commanded Moses for the sons of Israel on Mount Sinai.
New King James Version
These are the commandments which the Lord commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
American Standard Version
These are the commandments, which Jehovah commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Holman Christian Standard Bible
These are the commands the Lord gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.
King James Version
These[ are] the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
New English Translation
These are the commandments which the LORD commanded Moses to tell the Israelites at Mount Sinai.
World English Bible
These are the commandments which Yahweh commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
交叉引用
利未記 26:46
以上典章律例法度、乃耶和華於西乃山、藉摩西與以色列人所立者、
約翰福音 1:17
夫律由摩西而授、恩寵真理、則由耶穌基督而來、
民數記 1:1
以色列族出埃及後、二年二月朔、耶和華在西乃野、會幕中、諭摩西曰、
加拉太書 4:24-25
斯為寓言、蓋二女乃二約、一出自西乃山、所生者為僕、夏甲是也、夫夏甲者乃亞拉伯之西乃山、猶今之耶路撒冷也、蓋彼與其諸子為僕、
申命記 4:5
我遵我上帝耶和華所命、教爾以典章律例、使行於入而為業之地、
申命記 4:45
法度典章律例、出埃及後、摩西以之諭於以色列人、
希伯來書 12:18-25
夫爾非至可捫火炎之山、及幽冥、昏暗、暴風、號角之音、宣言之聲、聞者求勿復與言、蓋眾不克當所命云、傍山者雖獸必石擊之、且所見者可畏之甚、致摩西云、我悚懼戰慄、爾所至者乃錫安山維生上帝邑、在天之耶路撒冷天軍萬數、諸長子會咸集、即名錄於天者、暨鞫眾之上帝、並義人得完全之靈、且有新約中保耶穌、與所灑之血、此血所言、較亞伯為尤善、語爾者慎勿拒之、蓋拒在地之傳命者、尚不得逭、況違夫自天者乎、