主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 27:34
>>
本节经文
聖經新譯本
以上這些就是耶和華在西奈山,為以色列人吩咐摩西的律例。
新标点和合本
这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(上帝版-简体)
这些是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(神版-简体)
这些是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
当代译本
以上是耶和华在西奈山上借摩西向以色列人颁布的诫命。
圣经新译本
以上这些就是耶和华在西奈山,为以色列人吩咐摩西的律例。
新標點和合本
這就是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(上帝版-繁體)
這些是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
和合本2010(神版-繁體)
這些是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
當代譯本
以上是耶和華在西奈山上藉摩西向以色列人頒佈的誡命。
呂振中譯本
以上這些條例是永恆主在西乃山為以色列人所吩咐摩西的命令。
文理和合譯本
以上所載、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族之誡命、
文理委辦譯本
上所載之誡命、乃耶和華在西乃山、諭摩西告以色列族者。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此乃主於西乃山、命摩西諭以色列人之誡命、
New International Version
These are the commands the Lord gave Moses at Mount Sinai for the Israelites.
New International Reader's Version
The Lord gave Moses all these commands on Mount Sinai for the Israelites.
English Standard Version
These are the commandments that the Lord commanded Moses for the people of Israel on Mount Sinai.
New Living Translation
These are the commands that the Lord gave through Moses on Mount Sinai for the Israelites.
Christian Standard Bible
These are the commands the LORD gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.
New American Standard Bible
These are the commandments which the Lord commanded Moses for the sons of Israel on Mount Sinai.
New King James Version
These are the commandments which the Lord commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
American Standard Version
These are the commandments, which Jehovah commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
Holman Christian Standard Bible
These are the commands the Lord gave Moses for the Israelites on Mount Sinai.
King James Version
These[ are] the commandments, which the LORD commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
New English Translation
These are the commandments which the LORD commanded Moses to tell the Israelites at Mount Sinai.
World English Bible
These are the commandments which Yahweh commanded Moses for the children of Israel on Mount Sinai.
交叉引用
利未記 26:46
這些是耶和華在西奈山,藉著摩西頒布他和以色列人之間的律例、典章和法則。
約翰福音 1:17
律法是藉著摩西頒布的,恩典和真理卻是藉著耶穌基督而來的。
民數記 1:1
以色列人出埃及地以後,第二年二月一日,耶和華在西奈的曠野,在會幕裡對摩西說:
加拉太書 4:24-25
這都是寓意的說法:那兩個婦人就是兩個約,一個是出於西奈山,生子作奴僕,這是夏甲。這夏甲是指著阿拉伯的西奈山,相當於現在的耶路撒冷,她和她的兒女都是作奴僕的。
申命記 4:5
看哪,我照著耶和華我的神吩咐我的,把律例和典章教訓你們,好讓你們在將要進去得為業的地上遵行。
申命記 4:45
就是摩西在以色列人出埃及以後,對他們所說的法度、律例和典章;
希伯來書 12:18-25
你們不是來到那座摸得著的山。那裡有烈火、密雲、幽暗、暴風、號筒的響聲和說話的聲音;那些聽見這聲音的人,都請求神不要再向他們多說話;因為他們擔當不起那命令:“就是走獸挨近這山,也要用石頭把牠打死。”當時,顯出的景象是那麼可怕,連摩西也說:“我非常恐懼戰兢。”你們卻是來到錫安山和永活的神的城,就是天上的耶路撒冷;在那裡有千萬的天使聚集,有名字登記在天上眾長子的教會,有審判眾人的神,有被成全的義人的靈魂,有新約的中保耶穌,還有他所灑的血。這血所傳的信息比亞伯的血所傳的更美。你們要謹慎,不要棄絕那位說話的,因為從前的人棄絕了那位在地上警戒他們的,尚且不能逃罪;何況現在我們背棄那位從天上警戒我們的呢?