<< Leviticus 25:2 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Speak to the sons of Israel and say to them,‘ When you come into the land which I am going to give you, then the land shall have a Sabbath to the Lord.
  • 新标点和合本
    “你晓谕以色列人说:你们到了我所赐你们那地的时候,地就要向耶和华守安息。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了我所赐你们那地的时候,地要休耕,向耶和华守安息。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你要吩咐以色列人,对他们说:你们到了我所赐你们那地的时候,地要休耕,向耶和华守安息。
  • 当代译本
    “你把以下条例告诉以色列人。“你们到了我将要赐给你们的土地后,要让土地每七年在耶和华面前休耕一年。
  • 圣经新译本
    “你要告诉以色列人,对他们说:你们到了我赐给你们的那地以后,地要守耶和华的安息。
  • 新標點和合本
    「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜你們那地的時候,地就要向耶和華守安息。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你要吩咐以色列人,對他們說:你們到了我所賜你們那地的時候,地要休耕,向耶和華守安息。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你要吩咐以色列人,對他們說:你們到了我所賜你們那地的時候,地要休耕,向耶和華守安息。
  • 當代譯本
    「你把以下條例告訴以色列人。「你們到了我將要賜給你們的土地後,要讓土地每七年在耶和華面前休耕一年。
  • 聖經新譯本
    “你要告訴以色列人,對他們說:你們到了我賜給你們的那地以後,地要守耶和華的安息。
  • 呂振中譯本
    『你要告訴以色列人說:你們到了我所賜給你們的地那時候,地就要向永恆主守休息年。
  • 文理和合譯本
    告以色列族云、爾既入我所錫之地、當為耶和華休息土壤、
  • 文理委辦譯本
    告以色列族云、爾既至我所錫之地、當休息土壤、敬恪乎我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾告以色列人云、爾至我所賜爾之地、當有一年使土地安息、於主前守為安息年、
  • New International Version
    “ Speak to the Israelites and say to them:‘ When you enter the land I am going to give you, the land itself must observe a sabbath to the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ Speak to the Israelites. Tell them,‘ You will enter the land I am going to give you. When you do, you must honor the Lord every seventh year by not farming the land that year.
  • English Standard Version
    “ Speak to the people of Israel and say to them, When you come into the land that I give you, the land shall keep a Sabbath to the Lord.
  • New Living Translation
    “ Give the following instructions to the people of Israel. When you have entered the land I am giving you, the land itself must observe a Sabbath rest before the Lord every seventh year.
  • Christian Standard Bible
    “ Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land I am giving you, the land will observe a Sabbath to the LORD.
  • New King James Version
    “ Speak to the children of Israel, and say to them:‘ When you come into the land which I give you, then the land shall keep a sabbath to the Lord.
  • American Standard Version
    Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land I am giving you, the land will observe a Sabbath to the Lord.
  • King James Version
    Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
  • New English Translation
    “ Speak to the Israelites and tell them,‘ When you enter the land that I am giving you, the land must observe a Sabbath to the LORD.
  • World English Bible
    “ Speak to the children of Israel, and tell them,‘ When you come into the land which I give you, then the land shall keep a Sabbath to Yahweh.

交叉引用

  • Leviticus 26:34-35
    ‘ Then the land will restore its Sabbaths all the days of the desolation, while you are in your enemies’ land; then the land will rest and restore its Sabbaths.All the days of its desolation it will have the rest which it did not have on your Sabbaths, while you were living on it.
  • 2 Chronicles 36 21
    to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths. All the days of its desolation it kept the Sabbath until seventy years were complete.
  • Exodus 23:10
    “ Now you shall sow your land for six years and gather in its yield,
  • Deuteronomy 34:4
    Then the Lord said to him,“ This is the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying,‘ I will give it to your descendants’; I have let you see it with your eyes, but you will not go over there.”
  • Deuteronomy 32:8
    When the Most High gave the nations their inheritance, When He separated the sons of mankind, He set the boundaries of the peoples According to the number of the sons of Israel.
  • Leviticus 23:32
    It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you shall humble yourselves; on the ninth of the month at evening, from evening until evening, you shall keep your Sabbath.”
  • Jeremiah 27:5
    ‘ I have made the earth, mankind, and the animals which are on the face of the earth by My great power and by My outstretched arm, and I will give it to the one who is pleasing in My sight.
  • Deuteronomy 32:49
    “ Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel as a possession.
  • Isaiah 8:8
    Then it will sweep on into Judah, it will overflow and pass through, It will reach as far as the neck; And the spread of its wings will fill the expanse of your land, Immanuel.
  • Leviticus 14:34
    “ When you enter the land of Canaan, which I am giving you as a possession, and I put a spot of leprosy on a house in the land of your possession,
  • Psalms 24:1-2
    The earth is the Lord’s, and all it contains, The world, and those who live in it.For He has founded it upon the seas And established it upon the rivers.
  • Psalms 115:16
    The heavens are the heavens of the Lord, But the earth He has given to the sons of mankind.