主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 25:12
>>
本节经文
新标点和合本
因为这是禧年,你们要当作圣年,吃地中自出的土产。
和合本2010(上帝版-简体)
因为这是禧年,是你们的圣年;你们要吃地中自然生长的农作物。
和合本2010(神版-简体)
因为这是禧年,是你们的圣年;你们要吃地中自然生长的农作物。
当代译本
这是禧年,是你们的圣年,你们可以吃土地里自生自长的。
圣经新译本
因为这是禧年,你们要当作圣年;你们可以吃地里的出产。
新標點和合本
因為這是禧年,你們要當作聖年,吃地中自出的土產。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為這是禧年,是你們的聖年;你們要吃地中自然生長的農作物。
和合本2010(神版-繁體)
因為這是禧年,是你們的聖年;你們要吃地中自然生長的農作物。
當代譯本
這是禧年,是你們的聖年,你們可以吃土地裡自生自長的。
聖經新譯本
因為這是禧年,你們要當作聖年;你們可以吃地裡的出產。
呂振中譯本
因為這是禧年:你們要以它為聖,喫田地上自生的出產。
文理和合譯本
此乃禧年、必以為聖、田之所產、人俱可食、
文理委辦譯本
此乃禧年、必以為聖、田畝之自發者、人俱可食。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此乃禧年、當以為聖年、田畝自生者、爾俱可食之、
New International Version
For it is a jubilee and is to be holy for you; eat only what is taken directly from the fields.
New International Reader's Version
It is a Year of Jubilee. It will be holy for you. Eat only what the fields produce.
English Standard Version
For it is a jubilee. It shall be holy to you. You may eat the produce of the field.
New Living Translation
It will be a jubilee year for you, and you must keep it holy. But you may eat whatever the land produces on its own.
Christian Standard Bible
It is to be holy to you because it is the Jubilee; you may only eat its produce directly from the field.
New American Standard Bible
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat its produce from the field.
New King James Version
For it is the Jubilee; it shall be holy to you; you shall eat its produce from the field.
American Standard Version
For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
Holman Christian Standard Bible
It is to be holy to you because it is the Jubilee; you may only eat its produce directly from the field.
King James Version
For it[ is] the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
New English Translation
Because that year is a jubilee, it will be holy to you– you may eat its produce from the field.
World English Bible
For it is a jubilee; it shall be holy to you. You shall eat of its increase out of the field.
交叉引用
利未记 25:6-7
地在安息年所出的,要给你和你的仆人、婢女、雇工人,并寄居的外人当食物。这年的土产也要给你的牲畜和你地上的走兽当食物。” (cunps)