-
施約瑟淺文理新舊約聖經
自安息日之次日、即獻而搖禾束之日、當數七七日、
-
新标点和合本
“你们要从安息日的次日,献禾捆为摇祭的那日算起,要满了七个安息日。
-
和合本2010(上帝版-简体)
“你们要从安息日的次日,就是献那捆庄稼为摇祭的那日起,计算足足的七个安息日。
-
和合本2010(神版-简体)
“你们要从安息日的次日,就是献那捆庄稼为摇祭的那日起,计算足足的七个安息日。
-
当代译本
“从安息日后第一天,即你们献上摇祭的那天算起,你们要数整整七周,
-
圣经新译本
“你们要从安息日的次日,把禾捆带来作摇祭那日起,计算整整七个星期;
-
新標點和合本
「你們要從安息日的次日,獻禾捆為搖祭的那日算起,要滿了七個安息日。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們要從安息日的次日,就是獻那捆莊稼為搖祭的那日起,計算足足的七個安息日。
-
和合本2010(神版-繁體)
「你們要從安息日的次日,就是獻那捆莊稼為搖祭的那日起,計算足足的七個安息日。
-
當代譯本
「從安息日後第一天,即你們獻上搖祭的那天算起,你們要數整整七週,
-
聖經新譯本
“你們要從安息日的次日,把禾捆帶來作搖祭那日起,計算整整七個星期;
-
呂振中譯本
『從第七日的次日、從你們把禾捆帶來做搖獻物那一天起、你們要為自己算七個足數的安息週;
-
文理和合譯本
自安息日之翌日、搖穀之日、必核七安息日、而盈其數、
-
文理委辦譯本
自安息日之明晨、搖穗之日、必核七七日、而盈其數、
-
New International Version
“‘ From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
-
New International Reader's Version
“‘ The day you brought the grain for the wave offering was the day after the Sabbath. Count off seven full weeks from that day.
-
English Standard Version
“ You shall count seven full weeks from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering.
-
New Living Translation
“ From the day after the Sabbath— the day you bring the bundle of grain to be lifted up as a special offering— count off seven full weeks.
-
Christian Standard Bible
“ You are to count seven complete weeks starting from the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the presentation offering.
-
New American Standard Bible
‘ You shall also count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day when you brought in the sheaf of the wave offering; there shall be seven complete Sabbaths.
-
New King James Version
‘ And you shall count for yourselves from the day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.
-
American Standard Version
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave- offering; seven sabbaths shall there be complete:
-
Holman Christian Standard Bible
“ You are to count seven complete weeks starting from the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the presentation offering.
-
King James Version
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
-
New English Translation
“‘ You must count for yourselves seven weeks from the day after the Sabbath, from the day you bring the wave offering sheaf; they must be complete weeks.
-
World English Bible
“‘ You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.