主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 19:37
>>
本节经文
新标点和合本
你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们。我是耶和华。”
和合本2010(神版-简体)
你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们。我是耶和华。”
当代译本
你们要遵行我的一切律例和典章。我是耶和华。”
圣经新译本
你们要谨守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和华。”
新標點和合本
你們要謹守遵行我一切的律例典章。我是耶和華。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們。我是耶和華。」
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們。我是耶和華。」
當代譯本
你們要遵行我的一切律例和典章。我是耶和華。」
聖經新譯本
你們要謹守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和華。”
呂振中譯本
你們要謹守我的一切律例、一切典章、而遵行它;我是永恆主。』
文理和合譯本
當守我典章律例、而遵行之、我乃耶和華也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故爾曹當謹守遵行我一切律例法度、我乃主、
New International Version
“‘ Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the Lord.’”
New International Reader's Version
“‘ Obey all my rules and laws. Follow them. I am the Lord.’ ”
English Standard Version
And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the Lord.”
New Living Translation
“ You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the Lord.”
Christian Standard Bible
Keep all my statutes and all my ordinances and do them; I am the LORD.”
New American Standard Bible
So you shall keep all My statutes and all My ordinances, and do them; I am the Lord.’ ”
New King James Version
‘ Therefore you shall observe all My statutes and all My judgments, and perform them: I am the Lord.’”
American Standard Version
And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
You must keep all My statutes and all My ordinances and do them; I am Yahweh.”
King James Version
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I[ am] the LORD.
New English Translation
You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the LORD.’”
World English Bible
“‘ You shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.’”
交叉引用
利未记 18:4-5
你们要遵我的典章,守我的律例,按此而行。我是耶和华你们的神。所以,你们要守我的律例典章;人若遵行,就必因此活着。我是耶和华。 (cunps)
申命记 5:1
摩西将以色列众人召了来,对他们说:“以色列人哪,我今日晓谕你们的律例典章,你们要听,可以学习,谨守遵行。 (cunps)
申命记 8:1
“我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那地。 (cunps)
诗篇 119:4
耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。 (cunps)
约翰一书 3:22-23
并且我们一切所求的,就从他得着;因为我们遵守他的命令,行他所喜悦的事。神的命令就是叫我们信他儿子耶稣基督的名,且照他所赐给我们的命令彼此相爱。 (cunps)
诗篇 119:34
求你赐我悟性,我便遵守你的律法,且要一心遵守。 (cunps)
申命记 4:5-6
我照着耶和华我神所吩咐的将律例典章教训你们,使你们在所要进去得为业的地上遵行。所以你们要谨守遵行;这就是你们在万民眼前的智慧、聪明。他们听见这一切律例,必说:‘这大国的人真是有智慧,有聪明!’ (cunps)
申命记 6:1-2
“这是耶和华你们神所吩咐教训你们的诫命、律例、典章,使你们在所要过去得为业的地上遵行,好叫你和你子子孙孙一生敬畏耶和华你的神,谨守他的一切律例诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。 (cunps)
申命记 4:1-2
“以色列人哪,现在我所教训你们的律例典章,你们要听从遵行,好叫你们存活,得以进入耶和华你们列祖之神所赐给你们的地,承受为业。所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是耶和华你们神的命令。 (cunps)