主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 19:30
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
新标点和合本
你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
当代译本
要遵守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
圣经新译本
你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所;我是耶和华。
新標點和合本
你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。
當代譯本
要遵守我的安息日,敬畏我的聖所。我是耶和華。
聖經新譯本
你們要謹守我的安息日,敬畏我的聖所;我是耶和華。
呂振中譯本
我的安息日你們務要守;我的聖所你們務要敬重:我是永恆主。
文理和合譯本
宜守我安息日、敬我聖所、我乃耶和華也、
文理委辦譯本
宜守我安息日、敬我聖室、我耶和華所命如此。
施約瑟淺文理新舊約聖經
謹守我安息日、敬畏我之聖所、我乃主、
New International Version
“‘ Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
New International Reader's Version
“‘ You must always keep my Sabbath days. Have respect for my sacred tent. I am the Lord.
English Standard Version
You shall keep my Sabbaths and reverence my sanctuary: I am the Lord.
New Living Translation
“ Keep my Sabbath days of rest, and show reverence toward my sanctuary. I am the Lord.
Christian Standard Bible
Keep my Sabbaths and revere my sanctuary; I am the LORD.
New American Standard Bible
You shall keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am the Lord.
New King James Version
‘ You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I am the Lord.
American Standard Version
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
You must keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am Yahweh.
King James Version
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I[ am] the LORD.
New English Translation
“‘ You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the LORD.
World English Bible
“‘ You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am Yahweh.
交叉引用
利未记 26:2
你们要谨守我的安息日,敬畏我的圣所。我是耶和华。
传道书 5:1
你到神的殿要谨慎你的脚步;近前听,胜过愚昧人献祭,他们不知道自己在作恶。
利未记 19:3
你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华—你们的神。
出埃及记 20:8
“当记念安息日,守为圣日。
诗篇 89:7
在圣者的会中,他是大有威严的神,比在他四围所有的更可畏惧。
马太福音 21:13
对他们说:“经上记着:‘我的殿要称为祷告的殿,你们倒使它成为贼窝了。’”
哥林多后书 6:16
神的殿和偶像有什么相同?因为我们是永生神的殿,就如神曾说:“我要在他们中间居住来往;我要作他们的神,他们要作我的子民。”
利未记 16:2
耶和华对摩西说:“你要吩咐你哥哥亚伦,不可随时进入圣所的幔子内、到柜盖前,免得他死亡,因为我在柜盖上的云中显现。
约翰福音 2:15-16
耶稣就拿绳子做成鞭子,把所有的,包括牛羊都赶出圣殿,倒出兑换银钱之人的银钱,推翻他们的桌子,又对卖鸽子的说:“把这些东西拿走!不要把我父的殿当作买卖的地方。”
历代志下 36:14
众祭司长和百姓也多多犯罪,效法列国一切可憎的事,玷污耶和华在耶路撒冷分别为圣的殿。
创世记 28:16-17
雅各睡醒了,说:“耶和华真的在这里,我竟不知道!”他就惧怕,说:“这地方何等可畏!这不是别的,是神的殿,是天的门。”
彼得前书 4:17
因为时候到了,审判要从神的家开始;若是先从我们开始,那么,不信从神福音的人将有何等的结局呢?
利未记 10:3
于是,摩西对亚伦说:“这就是耶和华所吩咐的,说:‘我在那亲近我的人中要显为圣;在全体百姓面前,我要得着荣耀。’”亚伦就默默不言。
历代志下 33:7
他在神殿内立雕刻的偶像;神曾对大卫和他儿子所罗门说:“我在以色列众支派中所选择的耶路撒冷和这殿,必立我的名,直到永远。
利未记 15:31
“你们要使以色列人与他们的不洁净隔离,免得他们玷污我在他们中间的帐幕,因自己的不洁净死亡。”
以西结书 9:6
要将年老的、年轻的、少女、孩童和妇女,从我的圣所开始全都杀尽,只是不可挨近凡有记号的人。”于是他们从殿前的长老杀起。