<< Leviticus 18:24 >>

本节经文

  • New English Translation
    “‘ Do not defile yourselves with any of these things, for the nations which I am about to drive out before you have been defiled with all these things.
  • 新标点和合本
    “在这一切的事上,你们都不可玷污自己;因为我在你们面前所逐出的列邦,在这一切的事上玷污了自己;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “在这一切的事上,你们都不可玷污自己,因为我在你们面前所逐出的列国,在这一切的事上玷污了自己。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “在这一切的事上,你们都不可玷污自己,因为我在你们面前所逐出的列国,在这一切的事上玷污了自己。
  • 当代译本
    “你们不可做这些事玷污自己。因为我要在你们面前赶走的各国正是因为这些行为而玷污了自己。
  • 圣经新译本
    “你们不可让这些事的任何一件玷污自己,因为我将要从你们面前赶出去的各族,就是被这些事玷污了自己。
  • 新標點和合本
    「在這一切的事上,你們都不可玷污自己;因為我在你們面前所逐出的列邦,在這一切的事上玷污了自己;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「在這一切的事上,你們都不可玷污自己,因為我在你們面前所逐出的列國,在這一切的事上玷污了自己。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「在這一切的事上,你們都不可玷污自己,因為我在你們面前所逐出的列國,在這一切的事上玷污了自己。
  • 當代譯本
    「你們不可做這些事玷污自己。因為我要在你們面前趕走的各國正是因為這些行為而玷污了自己。
  • 聖經新譯本
    “你們不可讓這些事的任何一件玷污自己,因為我將要從你們面前趕出去的各族,就是被這些事玷污了自己。
  • 呂振中譯本
    『不可因這些事的任一樣而蒙不潔,因為我從你們面前所趕走的外國人、就是在這一切事上蒙不潔的。
  • 文理和合譯本
    勿緣斯事自辱厥躬、我於爾前所逐之民、行此自玷、
  • 文理委辦譯本
    異邦人行此、自取污衊、故我逐之、爾勿則效、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾毋行此沾污己身、我於爾前所將逐之諸族皆行之、自取沾污、
  • New International Version
    “‘ Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you became defiled.
  • New International Reader's Version
    “‘ Do not make yourselves“ unclean” in any of these ways. That is how other nations became“ unclean.” So I am going to drive those nations out of the land to make room for you.
  • English Standard Version
    “ Do not make yourselves unclean by any of these things, for by all these the nations I am driving out before you have become unclean,
  • New Living Translation
    “ Do not defile yourselves in any of these ways, for the people I am driving out before you have defiled themselves in all these ways.
  • Christian Standard Bible
    “ Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
  • New American Standard Bible
    ‘ Do not defile yourselves by any of these things; for by all these things the nations which I am driving out from you have become defiled.
  • New King James Version
    ‘ Do not defile yourselves with any of these things; for by all these the nations are defiled, which I am casting out before you.
  • American Standard Version
    Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Do not defile yourselves by any of these practices, for the nations I am driving out before you have defiled themselves by all these things.
  • King James Version
    Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
  • World English Bible
    “‘ Don’t defile yourselves in any of these things; for in all these the nations which I am casting out before you were defiled.

交叉引用

  • Deuteronomy 18:12
    Whoever does these things is abhorrent to the LORD and because of these detestable things the LORD your God is about to drive them out from before you.
  • Leviticus 18:30
    You must obey my charge to not practice any of the abominable statutes that have been done before you, so that you do not defile yourselves by them. I am the LORD your God.’”
  • Deuteronomy 12:31
    You must not worship the LORD your God the way they do! For everything that is abhorrent to him, everything he hates, they have done when worshiping their gods. They even burn up their sons and daughters before their gods!
  • Matthew 15:18-20
    But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person.”
  • Jeremiah 44:4
    I sent my servants the prophets to you people over and over again warning you not to do this disgusting thing I hate.
  • Leviticus 18:3
    You must not do as they do in the land of Egypt where you have been living, and you must not do as they do in the land of Canaan into which I am about to bring you; you must not walk in their statutes.
  • Leviticus 20:22-23
    “‘ You must be sure to obey all my statutes and regulations, so that the land to which I am about to bring you to take up residence there does not vomit you out.You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them.
  • 1 Corinthians 3 17
    If someone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, which is what you are.
  • Leviticus 18:6-23
    “‘ No man is to approach any close relative to have sexual intercourse with her. I am the LORD.You must not expose your father’s nakedness by having sexual intercourse with your mother. She is your mother; you must not have intercourse with her.You must not have sexual intercourse with your father’s wife; she is your father’s nakedness.You must not have sexual intercourse with your sister, whether she is your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she is born in the same household or born outside it; you must not have sexual intercourse with either of them.You must not expose the nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.You must not have sexual intercourse with the daughter of your father’s wife born of your father; she is your sister. You must not have intercourse with her.You must not have sexual intercourse with your father’s sister; she is your father’s flesh.You must not have sexual intercourse with your mother’s sister, because she is your mother’s flesh.You must not expose the nakedness of your father’s brother; you must not approach his wife to have sexual intercourse with her. She is your aunt.You must not have sexual intercourse with your daughter-in-law; she is your son’s wife. You must not have intercourse with her.You must not have sexual intercourse with your brother’s wife; she is your brother’s nakedness.You must not have sexual intercourse with both a woman and her daughter; you must not take as wife either her son’s daughter or her daughter’s daughter to have intercourse with them. They are closely related to her– it is lewdness.You must not take a woman in marriage and then marry her sister as a rival wife while she is still alive, to have sexual intercourse with her.“‘ You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.You must not have sexual intercourse with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.You must not give any of your children as an offering to Molech, so that you do not profane the name of your God. I am the LORD!You must not have sexual intercourse with a male as one has sexual intercourse with a woman; it is a detestable act.You must not have sexual intercourse with any animal to become defiled with it, and a woman must not stand before an animal to have sexual intercourse with it; it is a perversion.
  • Mark 7:10-23
    For Moses said,‘ Honor your father and your mother,’ and,‘ Whoever insults his father or mother must be put to death.’But you say that if anyone tells his father or mother,‘ Whatever help you would have received from me is corban’( that is, a gift for God),then you no longer permit him to do anything for his father or mother.Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”Then he called the crowd again and said to them,“ Listen to me, everyone, and understand.There is nothing outside of a person that can defile him by going into him. Rather, it is what comes out of a person that defiles him.”