主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 18:20
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與他人之妻同寢、沾污己身、
新标点和合本
不可与邻舍的妻行淫,玷污自己。
和合本2010(上帝版-简体)
不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。
和合本2010(神版-简体)
不可跟邻舍的妻交合,因她玷污自己。
当代译本
不可与邻居的妻子性交,那会玷污自己。
圣经新译本
你不可与你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
新標點和合本
不可與鄰舍的妻行淫,玷污自己。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。
和合本2010(神版-繁體)
不可跟鄰舍的妻交合,因她玷污自己。
當代譯本
不可與鄰居的妻子性交,那會玷污自己。
聖經新譯本
你不可與你同伴的妻子私通,因她而玷污自己。
呂振中譯本
『不可跟你同伴的妻子同寢交合,因而蒙不潔。
文理和合譯本
勿與他人之妻同寢、致辱己身、
文理委辦譯本
勿與他人之妻同寢、致玷己身。
New International Version
“‘ Do not have sexual relations with your neighbor’s wife and defile yourself with her.
New International Reader's Version
“‘ Do not have sex with your neighbor’s wife. That would make you“ unclean.”
English Standard Version
And you shall not lie sexually with your neighbor’s wife and so make yourself unclean with her.
New Living Translation
“ Do not defile yourself by having sexual intercourse with your neighbor’s wife.
Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your neighbor’s wife, defiling yourself with her.
New American Standard Bible
And you shall not have sexual intercourse with your neighbor’s wife, to be defiled with her.
New King James Version
Moreover you shall not lie carnally with your neighbor’s wife, to defile yourself with her.
American Standard Version
And thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her.
Holman Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your neighbor’s wife, defiling yourself with her.
King James Version
Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour’s wife, to defile thyself with her.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with the wife of your fellow citizen to become unclean with her.
World English Bible
“‘ You shall not lie carnally with your neighbor’s wife, and defile yourself with her.
交叉引用
出埃及記 20:14
毋姦淫、
利未記 20:10
凡姦人之妻者、姦夫淫婦、俱治之死、
希伯來書 13:4
眾當以婚姻為貴、床勿玷污、惟苟合行淫者、天主必定其罪、
馬太福音 5:27-28
爾聞有諭古人之言曰、勿姦淫、惟我告爾、凡見婦而動慾念者、則心己姦淫矣、
哥林多前書 6:9
豈不知不義之人、必不得天主之國、勿自欺、凡行淫者、拜偶像者、姦人妻者、為孌童者、親男色者、
申命記 5:18
毋姦淫、
撒母耳記下 11:27
哀哭日既畢、大衛遣人召之入宮、為大衛妻、從大衛生子、然大衛所為、主不悅之、
箴言 6:29-33
淫人妻者亦若是、凡捫之者斷非無罪、人因餓竊物以充饑、人雖不藐視、若被執則償七倍、或盡出家中所有以償之、淫人妻者甚為無知、行此者必喪己命、受毀傷、被凌辱、其恥不得洗矣、
申命記 22:25
人若遇受聘之女在田、強之苟合、則獨殺淫女之人、
羅馬書 2:22
爾言勿姦、而自姦乎、爾惡偶像、而竊廟中物乎、
加拉太書 5:19
縱欲之行、顯而易知、即姦淫、苟合、污穢、邪侈、
申命記 22:22
人若與有夫之婦同寢、為人所見、則以二人、即姦夫淫婦、一併治死、知是、除惡於以色列人中、
箴言 6:25
爾心勿戀其色、勿為其目目原文作睫所迷、
撒母耳記下 11:3-4
大衛遣人問婦為誰、或曰、以連之女、赫人烏利亞之妻拔示巴、大衛遣人取之、婦既至、大衛與之同寢、婦蒙不潔、浴而歸其家、或作婦方因月經沐浴潔身大衛遣人取之婦既至大衛與之同寢婦遂歸家
瑪拉基書 3:5
萬有之主曰、我必涖臨爾曹、施行審鞫、必速譴責、必速譴責原文作必亟為證以攻凡有邪術者、犯姦淫者、發假誓者、負負或作奪傭人值者、虐遇孤寡者、屈枉客旅而不敬畏我者、