主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 18:16
>>
本节经文
新标点和合本
不可露你弟兄妻子的下体;这本是你弟兄的下体。
和合本2010(上帝版-简体)
不可露你兄弟妻子的下体,这是你兄弟的下体。
和合本2010(神版-简体)
不可露你兄弟妻子的下体,这是你兄弟的下体。
当代译本
不可与兄嫂或弟媳乱伦,她是你兄弟的妻子。
圣经新译本
你不可揭露你兄弟妻子的下体;那本是你兄弟的下体。
新標點和合本
不可露你弟兄妻子的下體;這本是你弟兄的下體。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可露你兄弟妻子的下體,這是你兄弟的下體。
和合本2010(神版-繁體)
不可露你兄弟妻子的下體,這是你兄弟的下體。
當代譯本
不可與兄嫂或弟媳亂倫,她是你兄弟的妻子。
聖經新譯本
你不可揭露你兄弟妻子的下體;那本是你兄弟的下體。
呂振中譯本
不可露現你弟兄的妻子的下體;那就是你弟兄的下體。
文理和合譯本
兄弟之妻、勿亂之、亂之是辱兄弟、
文理委辦譯本
兄弟之妻、勿亂之、辱及兄弟。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與嫂及弟婦苟合、若苟合則辱兄及弟、
New International Version
“‘ Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.
New International Reader's Version
“‘ Do not have sex with your brother’s wife. That would bring shame on your brother.
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
New Living Translation
“ Do not have sexual relations with your brother’s wife, for this would violate your brother.
Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your brother’s wife; she is your brother’s family.
New American Standard Bible
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
New King James Version
You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife; it is your brother’s nakedness.
American Standard Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.
Holman Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your brother’s wife; it will shame your brother.
King James Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it[ is] thy brother’s nakedness.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with your brother’s wife; she is your brother’s nakedness.
World English Bible
“‘ You shall not uncover the nakedness of your brother’s wife. It is your brother’s nakedness.
交叉引用
利未记 20:21
申命记 25:5
马可福音 12:19
“老师,摩西为我们写道:如果一个人的兄弟死了,撇下妻子而没有留下孩子,他就应该娶这妇人,为兄弟留后裔。
马太福音 22:24
说:“老师,摩西说:如果一个人死了,没有儿女,他的一个兄弟就要娶他的妻子,为他兄弟留后裔。
路加福音 3:19
分封王希律为了他弟弟的妻子希罗迪娅的事,以及自己所做的一切恶事,受到约翰的责备。
马太福音 14:3-4
原来,希律为了他弟弟菲利普的妻子希罗迪娅的缘故,拘捕了约翰,把他捆起来关进监狱。这是因为约翰一直对他说:“你占有这妇人是不可以的。”
马可福音 6:17
原来,希律为了他弟弟菲利普的妻子希罗迪娅的缘故,曾经派人去拘捕约翰,把他捆锁在监狱里。希律娶了这个女人,