主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 14:38
>>
本节经文
新标点和合本
祭司就要出到房门外,把房子封锁七天。
和合本2010(上帝版-简体)
祭司就要出到屋子的门外,把屋子封锁七天。
和合本2010(神版-简体)
祭司就要出到屋子的门外,把屋子封锁七天。
当代译本
就要封闭房子七天。
圣经新译本
祭司就要从房屋里出来,到房门外去,把房屋隔离七天。
新標點和合本
祭司就要出到房門外,把房子封鎖七天。
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司就要出到屋子的門外,把屋子封鎖七天。
和合本2010(神版-繁體)
祭司就要出到屋子的門外,把屋子封鎖七天。
當代譯本
就要封閉房子七天。
聖經新譯本
祭司就要從房屋裡出來,到房門外去,把房屋隔離七天。
呂振中譯本
那麼、祭司就要從房屋裏出來、到房門外,把房屋關閉七天。
文理和合譯本
祭司必出宅門、扃閉七日、
文理委辦譯本
祭司必出宅門、扃閉七日。
施約瑟淺文理新舊約聖經
則祭司出室至門外、封閉其室七日、
New International Version
the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.
New International Reader's Version
Then the priest must go out the door. He must close the house up for seven days.
English Standard Version
then the priest shall go out of the house to the door of the house and shut up the house seven days.
New Living Translation
the priest will step outside the door and put the house in quarantine for seven days.
Christian Standard Bible
the priest is to go outside the house to its doorway and quarantine the house for seven days.
New American Standard Bible
the priest shall come out of the house, to the doorway, and quarantine the house for seven days.
New King James Version
then the priest shall go out of the house, to the door of the house, and shut up the house seven days.
American Standard Version
then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
Holman Christian Standard Bible
the priest is to go outside the house to its doorway and quarantine the house for seven days.
King James Version
Then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days:
New English Translation
then the priest is to go out of the house to the doorway of the house and quarantine the house for seven days.
World English Bible
then the priest shall go out of the house to the door of the house, and shut up the house seven days.
交叉引用
利未記 13:50
祭司就要察看那災病,把染了災病的物件關鎖七天。 (cunpt)