<< Leviticus 10:1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Aaron’s sons Nadab and Abihu each took his own firepan, put fire in it, placed incense on it, and presented unauthorized fire before the LORD, which he had not commanded them to do.
  • 新标点和合本
    亚伦的儿子拿答、亚比户各拿自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,把火放在炉里,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,把火放在炉里,加上香,在耶和华面前献上凡火,是耶和华没有吩咐他们的。
  • 当代译本
    亚伦的儿子拿答和亚比户各拿自己的香炉,点火加香,在耶和华面前献上凡火。他们这样做不合耶和华的吩咐。
  • 圣经新译本
    亚伦的儿子拿答和亚比户各拿着自己的香炉,盛上火,加上香,在耶和华面前献上平常的火,是耶和华没有命令他们献的。
  • 新標點和合本
    亞倫的兒子拿答、亞比戶各拿自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞倫的兒子拿答和亞比戶各拿着自己的香爐,把火放在爐裏,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞倫的兒子拿答和亞比戶各拿着自己的香爐,把火放在爐裏,加上香,在耶和華面前獻上凡火,是耶和華沒有吩咐他們的。
  • 當代譯本
    亞倫的兒子拿答和亞比戶各拿自己的香爐,點火加香,在耶和華面前獻上凡火。他們這樣做不合耶和華的吩咐。
  • 聖經新譯本
    亞倫的兒子拿答和亞比戶各拿著自己的香爐,盛上火,加上香,在耶和華面前獻上平常的火,是耶和華沒有命令他們獻的。
  • 呂振中譯本
    亞倫的兒子拿答、亞比戶拿着自己的香爐,盛上火,加上香,在永恆主面前獻平常的火、是永恆主沒有吩咐他們的。
  • 文理和合譯本
    亞倫子拿答亞比戶、各取己鼎、置火與香、以獻耶和華、然所獻者、乃不聖之火、非耶和華所命、
  • 文理委辦譯本
    亞倫子拿答、亞庇戶、各取鼎、燃火炷香、以獻耶和華、所燃者不以聖火、弗遵其命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞倫子拿答亞比戶、各取香爐、盛火加香、用非聖之火、獻於主前、不遵主命、
  • New International Version
    Aaron’s sons Nadab and Abihu took their censers, put fire in them and added incense; and they offered unauthorized fire before the Lord, contrary to his command.
  • New International Reader's Version
    Nadab and Abihu were two of Aaron’s sons. They got their shallow cups for burning incense. They put fire in them. They added incense to it. They made an offering to the Lord by using fire that wasn’t allowed. They did it against his command.
  • English Standard Version
    Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the Lord, which he had not commanded them.
  • New Living Translation
    Aaron’s sons Nadab and Abihu put coals of fire in their incense burners and sprinkled incense over them. In this way, they disobeyed the Lord by burning before him the wrong kind of fire, different than he had commanded.
  • New American Standard Bible
    Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took their respective firepans, and after putting fire in them, placed incense on the fire and offered strange fire before the Lord, which He had not commanded them.
  • New King James Version
    Then Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it, put incense on it, and offered profane fire before the Lord, which He had not commanded them.
  • American Standard Version
    And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Aaron’s sons Nadab and Abihu each took his own firepan, put fire in it, placed incense on it, and presented unauthorized fire before the Lord, which He had not commanded them to do.
  • King James Version
    And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
  • New English Translation
    Then Aaron’s sons, Nadab and Abihu, each took his fire pan and put fire in it, set incense on it, and presented strange fire before the LORD, which he had not commanded them to do.
  • World English Bible
    Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.

交叉引用

  • Numbers 26:61
    but Nadab and Abihu died when they presented unauthorized fire before the LORD.
  • Leviticus 16:12
    Then he is to take a firepan full of blazing coals from the altar before the LORD and two handfuls of finely ground fragrant incense, and bring them inside the curtain.
  • Exodus 24:1
    Then he said to Moses,“ Go up to the LORD, you and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel’s elders, and bow in worship at a distance.
  • Deuteronomy 12:32
    Be careful to do everything I command you; do not add anything to it or take anything away from it.
  • Numbers 16:46
    Then Moses told Aaron,“ Take your firepan, place fire from the altar in it, and add incense. Go quickly to the community and make atonement for them, because wrath has come from the LORD; the plague has begun.”
  • Exodus 28:1
    “ Have your brother Aaron, with his sons, come to you from the Israelites to serve me as priest— Aaron, his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • Leviticus 22:9
    They must keep my instruction, or they will be guilty and die because they profane it; I am the LORD who sets them apart.
  • Psalms 141:2
    May my prayer be set before you as incense, the raising of my hands as the evening offering.
  • Exodus 24:9
    Then Moses went up with Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of Israel’s elders,
  • Leviticus 16:1
    The LORD spoke to Moses after the death of two of Aaron’s sons when they approached the presence of the LORD and died.
  • Exodus 6:23
    Aaron married Elisheba, daughter of Amminadab and sister of Nahshon. She bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
  • Leviticus 9:24
    Fire came from the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted and fell facedown.
  • 2 Chronicles 26 16-2 Chronicles 26 20
    But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD’s sanctuary to burn incense on the incense altar.The priest Azariah, along with eighty brave priests of the LORD, went in after him.They took their stand against King Uzziah and said,“ Uzziah, you have no right to offer incense to the LORD— only the consecrated priests, the descendants of Aaron, have the right to offer incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully! You will not receive honor from the LORD God.”Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the LORD’s temple beside the altar of incense, a skin disease broke out on his forehead.Then Azariah the chief priest and all the priests turned to him and saw that he was diseased on his forehead. They rushed him out of there. He himself also hurried to get out because the LORD had afflicted him.
  • Exodus 27:3
    Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat forks, and firepans; make all its utensils of bronze.
  • Exodus 30:34-36
    The LORD said to Moses,“ Take fragrant spices: stacte, onycha, and galbanum; the spices and pure frankincense are to be in equal measures.Prepare expertly blended incense from these; it is to be seasoned with salt, pure and holy.Grind some of it into a fine powder and put some in front of the testimony in the tent of meeting, where I will meet with you. It must be especially holy to you.
  • Exodus 30:1-9
    “ You are to make an altar for the burning of incense; make it of acacia wood.It must be square, eighteen inches long and eighteen inches wide; it must be thirty-six inches high. Its horns must be of one piece with it.Overlay its top, all around its sides, and its horns with pure gold; make a gold molding all around it.Make two gold rings for it under the molding on two of its sides; put these on opposite sides of it to be holders for the poles to carry it with.Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.“ You are to place the altar in front of the curtain by the ark of the testimony— in front of the mercy seat that is over the testimony— where I will meet with you.Aaron must burn fragrant incense on it; he must burn it every morning when he tends the lamps.When Aaron sets up the lamps at twilight, he must burn incense. There is to be an incense offering before the LORD throughout your generations.You must not offer unauthorized incense on it, or a burnt or grain offering; you are not to pour a drink offering on it.
  • Deuteronomy 4:2
    You must not add anything to what I command you or take anything away from it, so that you may keep the commands of the LORD your God I am giving you.
  • Luke 1:9-11
    it happened that he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.At the hour of incense the whole assembly of the people was praying outside.An angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.
  • Numbers 3:2-4
    These are the names of Aaron’s sons: Nadab, the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.These are the names of Aaron’s sons, the anointed priests, who were ordained to serve as priests.But Nadab and Abihu died in the LORD’s presence when they presented unauthorized fire before the LORD in the Wilderness of Sinai, and they had no sons. So Eleazar and Ithamar served as priests under the direction of Aaron their father.
  • Exodus 31:11
    the anointing oil, and the fragrant incense for the sanctuary. They must make them according to all that I have commanded you.”
  • Jeremiah 19:5
    They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal, something I have never commanded or mentioned; I never entertained the thought.
  • Revelation 8:3-5
    Another angel, with a golden incense burner, came and stood at the altar. He was given a large amount of incense to offer with the prayers of all the saints on the golden altar in front of the throne.The smoke of the incense, with the prayers of the saints, went up in the presence of God from the angel’s hand.The angel took the incense burner, filled it with fire from the altar, and hurled it to the earth; there were peals of thunder, rumblings, flashes of lightning, and an earthquake.
  • Jeremiah 44:8
    You are angering me by the work of your hands. You are burning incense to other gods in the land of Egypt where you have gone to stay for a while. As a result, you will be cut off and become an example for cursing and insult among all the nations of earth.
  • Jeremiah 7:31
    They have built the high places of Topheth in Ben Hinnom Valley in order to burn their sons and daughters in the fire, a thing I did not command; I never entertained the thought.
  • 1 Kings 13 1-1 Kings 13 2
    A man of God came, however, from Judah to Bethel by the word of the LORD while Jeroboam was standing beside the altar to burn incense.The man of God cried out against the altar by the word of the LORD:“ Altar, altar, this is what the LORD says,‘ A son will be born to the house of David, named Josiah, and he will sacrifice on you the priests of the high places who are burning incense on you. Human bones will be burned on you.’”
  • Deuteronomy 17:3
    and has gone to serve other gods by bowing in worship to the sun, moon, or all the stars in the sky— which I have forbidden—
  • Hebrews 9:4
    It had the gold altar of incense and the ark of the covenant, covered with gold on all sides, in which was a gold jar containing the manna, Aaron’s staff that budded, and the tablets of the covenant.
  • Exodus 40:27
    and burned fragrant incense on it, just as the LORD had commanded him.
  • Exodus 38:3
    He made all the altar’s utensils: the pots, shovels, basins, meat forks, and firepans; he made all its utensils of bronze.
  • Numbers 16:16-18
    So Moses told Korah,“ You and all your followers are to appear before the LORD tomorrow— you, they, and Aaron.Each of you is to take his firepan, place incense on it, and present his firepan before the LORD— 250 firepans. You and Aaron are each to present your firepan also.”Each man took his firepan, placed fire in it, put incense on it, and stood at the entrance to the tent of meeting along with Moses and Aaron.
  • Numbers 16:6-7
    Korah, you and all your followers are to do this: take firepans, and tomorrowplace fire in them and put incense on them before the LORD. Then the man the LORD chooses will be the one who is set apart. It is you Levites who have gone too far!”
  • Jeremiah 32:35
    They have built the high places of Baal in Ben Hinnom Valley to sacrifice their sons and daughters in the fire to Molech— something I had not commanded them. I had never entertained the thought that they do this detestable act causing Judah to sin!
  • Jeremiah 44:15
    However, all the men who knew that their wives were burning incense to other gods, all the women standing by— a great assembly— and all the people who were living in the land of Egypt at Pathros answered Jeremiah,
  • Jeremiah 44:19-21
    And the women said,“ When we burned incense to the queen of heaven and poured out drink offerings to her, was it apart from our husbands’ knowledge that we made sacrificial cakes in her image and poured out drink offerings to her?”But Jeremiah responded to all the people— the men, women, and all the people who were answering him:“ As for the incense you burned in Judah’s cities and in Jerusalem’s streets— you, your ancestors, your kings, your officials, and the people of the land— did the LORD not remember them? He brought this to mind.
  • Exodus 37:29
    He also made the holy anointing oil and the pure, fragrant, and expertly blended incense.