主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:15
>>
本节经文
當代譯本
我們心中的快樂消失,我們的舞蹈變成了哀哭。
新标点和合本
我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。
和合本2010(上帝版-简体)
我们心中的快乐止息,跳舞转为悲哀。
和合本2010(神版-简体)
我们心中的快乐止息,跳舞转为悲哀。
当代译本
我们心中的快乐消失,我们的舞蹈变成了哀哭。
圣经新译本
我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
新標點和合本
我們心中的快樂止息,跳舞變為悲哀。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們心中的快樂止息,跳舞轉為悲哀。
和合本2010(神版-繁體)
我們心中的快樂止息,跳舞轉為悲哀。
聖經新譯本
我們心裡不再歡樂;我們的舞蹈變為哀哭。
呂振中譯本
我們心裏快樂都止息了,我們的舞蹈變為悲哀。
文理和合譯本
我心之樂已息、舞蹈變為哀悼兮、
文理委辦譯本
心不欣喜、昔則踴躍、今則悲歌兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心不復欣喜、昔則踴躍、今則悲哀、
New International Version
Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.
New International Reader's Version
There isn’t any joy in our hearts. Our dancing has turned into mourning.
English Standard Version
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
New Living Translation
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
New American Standard Bible
The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.
New King James Version
The joy of our heart has ceased; Our dance has turned into mourning.
American Standard Version
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
Holman Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
King James Version
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
New English Translation
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
World English Bible
The joy of our heart has ceased. Our dance is turned into mourning.
交叉引用
阿摩司書 8:10
我要使你們的節期變為喪禮,叫你們的歡歌變為哀歌。我要使你們都腰束麻布,剃光頭髮;我要使你們傷心欲絕,如喪獨生子;我要使那日成為痛苦的日子。」
阿摩司書 6:4-7
你們躺在象牙床上,靠在臥榻上,你們吃養在圈裡的肥嫩牛羊。你們伴著琴聲唱慵懶的歌,像大衛一樣為自己製造樂器。你們以大碗狂飲,用上等膏油抹身,卻漠不關心約瑟家的衰亡。所以,你們要首先被擄,你們的宴樂將從此消逝!
雅各書 4:9-10
你們要悲傷、憂愁、痛哭,轉歡笑為悲哀,變歡樂為愁苦。你們要在主面前謙卑,祂必擢升你們。
詩篇 30:11
你把我的哀哭變成了舞步,為我脫下悲傷的麻衣,披上喜樂的外袍,
耶利米書 25:10
我要使他們的歡樂聲、新郎新娘的歡笑聲、推磨聲和燈光都消失。