主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
饑饉特甚、膚黑若爐兮。
新标点和合本
因饥饿燥热,我们的皮肤就黑如炉。
和合本2010(上帝版-简体)
因饥荒的干热,我们的皮肤热如火炉。
和合本2010(神版-简体)
因饥荒的干热,我们的皮肤热如火炉。
当代译本
我们因饥饿而发热,皮肤热如烤炉。
圣经新译本
我们因饥饿而发烧,我们的皮肤好像火炉一般的热。
新標點和合本
因飢餓燥熱,我們的皮膚就黑如爐。
和合本2010(上帝版-繁體)
因饑荒的乾熱,我們的皮膚熱如火爐。
和合本2010(神版-繁體)
因饑荒的乾熱,我們的皮膚熱如火爐。
當代譯本
我們因饑餓而發熱,皮膚熱如烤爐。
聖經新譯本
我們因飢餓而發燒,我們的皮膚好像火爐一般的熱。
呂振中譯本
我們的皮膚發燒如火爐,是因饑荒之燥熱而發的。
文理和合譯本
我膚因飢發炎、其熱如爐兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
饑餓已甚、膚黑黑或作熱如鑪、
New International Version
Our skin is hot as an oven, feverish from hunger.
New International Reader's Version
Our skin is as hot as an oven. We are so hungry we’re burning up with fever.
English Standard Version
Our skin is hot as an oven with the burning heat of famine.
New Living Translation
The famine has blackened our skin as though baked in an oven.
Christian Standard Bible
Our skin is as hot as an oven from the ravages of hunger.
New American Standard Bible
Our skin has become as hot as an oven, Because of the ravages of hunger.
New King James Version
Our skin is hot as an oven, Because of the fever of famine.
American Standard Version
Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
Holman Christian Standard Bible
Our skin is as hot as an oven from the ravages of hunger.
King James Version
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
New English Translation
Our skin is hot as an oven due to a fever from hunger.
World English Bible
Our skin is black like an oven, because of the burning heat of famine.
交叉引用
耶利米哀歌 4:8
今其容變黑、形消骨立、有若枯木、至彼市廛、無人識之兮。
約伯記 30:30
我膚已黑、我骨已焦。
耶利米哀歌 3:4
肌膚槁枯、骨骸摧折兮、
詩篇 119:83
余如革囊、久懸烟際、惟爾禮儀、永念不忘兮、