主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:56
>>
本节经文
新标点和合本
你曾听见我的声音;我求你解救,你不要掩耳不听。
和合本2010(上帝版-简体)
我的声音你听见了,求你不要掩耳不听我的呼声,我的求救。
和合本2010(神版-简体)
我的声音你听见了,求你不要掩耳不听我的呼声,我的求救。
当代译本
你曾垂听我的呼求,求你现在不要掩耳不听我的祈祷。
圣经新译本
你曾经垂听我的声音,现在求你不要掩耳不听我求救的呼声。
新標點和合本
你曾聽見我的聲音;我求你解救,你不要掩耳不聽。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的聲音你聽見了,求你不要掩耳不聽我的呼聲,我的求救。
和合本2010(神版-繁體)
我的聲音你聽見了,求你不要掩耳不聽我的呼聲,我的求救。
當代譯本
你曾垂聽我的呼求,求你現在不要掩耳不聽我的祈禱。
聖經新譯本
你曾經垂聽我的聲音,現在求你不要掩耳不聽我求救的呼聲。
呂振中譯本
我的聲音你聽見了;「我氣喘喘地呼救、不要掩耳不聽哦。」
文理和合譯本
爾曾垂聽我聲、我之歎息呼籲、勿掩耳不聞兮、
文理委辦譯本
予曰爾其聽我歔欷、不復充耳、我之祈禱、庶得上聞兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主曾垂聞我禱、今我籲主、願主將我救援、求主莫掩耳不聽、
New International Version
You heard my plea:“ Do not close your ears to my cry for relief.”
New International Reader's Version
I prayed,“ Please don’t close your ears to my cry for help.” And you heard my appeal.
English Standard Version
you heard my plea,‘ Do not close your ear to my cry for help!’
New Living Translation
You heard me when I cried,“ Listen to my pleading! Hear my cry for help!”
Christian Standard Bible
You heard my plea: Do not ignore my cry for relief.
New American Standard Bible
You have heard my voice,“ Do not cover Your ear from my plea for relief, From my cry for help.”
New King James Version
You have heard my voice:“ Do not hide Your ear From my sighing, from my cry for help.”
American Standard Version
Thou heardest my voice; hide not thine ear at my breathing, at my cry.
Holman Christian Standard Bible
You hear my plea: Do not ignore my cry for relief.
King James Version
Thou hast heard my voice: hide not thine ear at my breathing, at my cry.
New English Translation
You heard my plea:“ Do not close your ears to my cry for relief!”
World English Bible
You heard my voice:“ Don’t hide your ear from my sighing, and my cry.”
交叉引用
约伯记 34:28
甚至使贫穷人的哀声达到他那里;他也听了困苦人的哀声。 (cunps)
诗篇 55:1
神啊,求你留心听我的祷告,不要隐藏不听我的恳求! (cunps)
诗篇 34:6
我这困苦人呼求,耶和华便垂听,救我脱离一切患难。 (cunps)
罗马书 8:26
况且,我们的软弱有圣灵帮助;我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。 (cunps)
以赛亚书 38:5
“你去告诉希西家说,耶和华你祖大卫的神如此说:我听见了你的祷告,看见了你的眼泪。我必加增你十五年的寿数; (cunps)
诗篇 6:8-9
你们一切作孽的人,离开我吧!因为耶和华听了我哀哭的声音。耶和华听了我的恳求;耶和华必收纳我的祷告。 (cunps)
历代志下 33:13
他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告,使他归回耶路撒冷,仍坐国位。玛拿西这才知道惟独耶和华是神。 (cunps)
诗篇 88:13-14
耶和华啊,我呼求你;我早晨的祷告要达到你面前。耶和华啊,你为何丢弃我?为何掩面不顾我? (cunps)
诗篇 116:1-2
我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。他既向我侧耳,我一生要求告他。 (cunps)
历代志下 33:19
他的祷告,与神怎样应允他,他未自卑以前的罪愆过犯,并在何处建筑邱坛,设立亚舍拉和雕刻的偶像,都写在何赛的书上。 (cunps)
诗篇 3:4
我用我的声音求告耶和华,他就从他的圣山上应允我。细拉 (cunps)
诗篇 66:19
但神实在听见了;他侧耳听了我祷告的声音。 (cunps)