主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:50
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
新标点和合本
直等耶和华垂顾,从天观看。
和合本2010(上帝版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
当代译本
直到耶和华从天上垂顾。
圣经新译本
直到耶和华垂顾,从天上关注。
新標點和合本
直等耶和華垂顧,從天觀看。
和合本2010(上帝版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
和合本2010(神版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
當代譯本
直到耶和華從天上垂顧。
聖經新譯本
直到耶和華垂顧,從天上關注。
呂振中譯本
直等永恆主從天上垂顧而下看。
文理和合譯本
迨耶和華垂顧、自天鑒觀兮、
文理委辦譯本
望耶和華、自天垂顧兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主自天鑒察垂顧、
New International Version
until the Lord looks down from heaven and sees.
New International Reader's Version
I’ll weep until the Lord looks down from heaven. I’ll cry until he notices my tears.
English Standard Version
until the Lord from heaven looks down and sees;
New Living Translation
until the Lord looks down from heaven and sees.
Christian Standard Bible
until the LORD looks down from heaven and sees.
New American Standard Bible
Until the Lord looks down And sees from heaven.
New King James Version
Till the Lord from heaven Looks down and sees.
American Standard Version
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
Holman Christian Standard Bible
until the Lord looks down from heaven and sees.
King James Version
Till the LORD look down, and behold from heaven.
New English Translation
until the LORD looks down from heaven and sees what has happened.
World English Bible
until Yahweh looks down, and sees from heaven.
交叉引用
以赛亚书 63:15
求你从天上,从你神圣荣耀的居所垂顾观看。你的热心和你大能的作为在哪里呢?你内心的关怀和你的怜悯向我们停止了。
耶利米哀歌 5:1
耶和华啊,求你顾念我们所遭遇的,留意看我们所受的凌辱。
耶利米哀歌 2:20
耶和华啊,求你观看,留意你向谁这样行。妇人岂可吃自己所生、所抚育的婴孩吗?祭司和先知岂可在主的圣所中被杀吗?
以赛亚书 64:1
愿你破天而降,愿山在你面前震动,
诗篇 102:19-20
因为他从至高的圣所垂看;耶和华从天向地观看,要垂听被囚之人的叹息,要释放将死的人,
诗篇 80:14-16
万军之神啊,求你转回,从天上垂看观察,眷顾这葡萄树;保护你右手所栽的根,你为自己所坚固的幼苗。这树已经被火焚烧,被刀砍伐,因你脸上的怒容就灭亡了。
但以理书 9:16-19
主啊,求你按你丰盛的公义,使你的怒气和愤怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山。因我们的罪恶和我们祖先的罪孽,耶路撒冷和你的子民被四围的人羞辱。我们的神啊,现在求你垂听你仆人的祈祷恳求,为你自己的缘故使你的脸向荒凉的圣所发光。我的神啊,求你侧耳而听,睁眼而看,眷顾我们那荒凉之地和称为你名下的城。我们在你面前恳求,不是因自己的义,而是因你丰富的怜悯。主啊,求你垂听!主啊,求你赦免!主啊,求你侧耳,求你实行!为你自己的缘故不要迟延。我的神啊,因这城和这民都是称为你名下的。”
以赛亚书 62:6-7
耶路撒冷啊,我在你城墙上设立守望者,他们昼夜不停地呼喊。呼求耶和华的啊,你们不要歇息,也不要使他歇息,直等他建立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上为人所赞美。