主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:26
>>
本节经文
新标点和合本
人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是好的。
和合本2010(上帝版-简体)
人仰望耶和华,安静等候他的救恩,这是好的。
和合本2010(神版-简体)
人仰望耶和华,安静等候他的救恩,这是好的。
当代译本
因此,默然等候耶和华的拯救是美好的。
圣经新译本
安静等候耶和华的救恩,是多么的美好!
新標點和合本
人仰望耶和華,靜默等候他的救恩,這原是好的。
和合本2010(上帝版-繁體)
人仰望耶和華,安靜等候他的救恩,這是好的。
和合本2010(神版-繁體)
人仰望耶和華,安靜等候他的救恩,這是好的。
當代譯本
因此,默然等候耶和華的拯救是美好的。
聖經新譯本
安靜等候耶和華的救恩,是多麼的美好!
呂振中譯本
人仰望永恆主,靜默等候他的救恩,真好啊!
文理和合譯本
仰望耶和華之拯救、而靜俟之、斯為美兮、
文理委辦譯本
惟耶和華是賴、望其拯救、必蒙福祉兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
安靜以望主拯救、斯方為善、
New International Version
it is good to wait quietly for the salvation of the Lord.
New International Reader's Version
It is good when people wait quietly for the Lord to save them.
English Standard Version
It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.
New Living Translation
So it is good to wait quietly for salvation from the Lord.
Christian Standard Bible
It is good to wait quietly for salvation from the LORD.
New American Standard Bible
It is good that he waits silently For the salvation of the Lord.
New King James Version
It is good that one should hope and wait quietly For the salvation of the Lord.
American Standard Version
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
It is good to wait quietly for deliverance from the Lord.
King James Version
[ It is] good that[ a man] should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.
New English Translation
It is good to wait patiently for deliverance from the LORD.
World English Bible
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh.
交叉引用
詩篇 37:7
你要在耶和華面前靜默,耐心等候他;不要因那道路通達、施行詭計的人而心懷不平。
希伯來書 10:35
所以,不要丟棄你們的確信,這確信帶來極大的報償。
詩篇 37:34
你當等候耶和華,謹守他的道路;他就高舉你,使你繼承地土;惡人被剪除的時候,你必看到。
詩篇 130:5
我等候耶和華——我的靈魂等候,我期盼他的話語;
詩篇 119:174
耶和華啊,我切慕你的救恩,你的律法是我的喜樂!
以賽亞書 30:15
以色列的聖者主耶和華如此說:「你們得救在於悔改和安息,你們得力在於平靜和信靠。」你們卻不肯接受,
彼得前書 1:13
因此,你們要約束自己的意念,要謹慎,要把盼望完全寄託在耶穌基督顯現時帶給你們的恩典上。
希伯來書 3:14
因為我們如果把那起初的確信,堅定地持守到底,我們就成為基督的同伴了。
詩篇 119:166
耶和華啊,我盼望你的救恩,我遵行你的誡命!
歷代志下 20:17
詩篇 73:28
至於我,在神的近旁對我是美好的;我以主耶和華為我的避難所,為要講述他一切的作為。
以賽亞書 30:7
埃及的幫助是虛空的、徒然的,因此我稱它為「靜止不動的拉哈伯」。
詩篇 54:6
我要向你獻上甘心祭;耶和華啊,我要稱頌你的名,因為你的名是美好的!
加拉太書 4:18
不過在善事上常有熱心,卻是好的,但不要僅僅是我與你們在一起的時候才這樣。
創世記 49:18
耶和華啊,我向來等候你的救恩!
詩篇 52:9
我要稱謝你,直到永遠,因為你已經成就了這一切!我要在你忠信者面前仰望你的名,因為你的名是美好的!
詩篇 92:1
稱謝耶和華、歌頌至高者你的名,是多麼美好——
出埃及記 14:13