<< Плач Иеремии 1 9 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    她的污秽是在衣襟上;她不思想自己的结局,所以非常地败落,无人安慰她。她说:“耶和华啊,求你看我的苦难,因为仇敌夸大。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    她的污秽是在下摆上;她未曾思想自己的结局,她的败落令人惊诧,无人安慰她。“耶和华啊,求你看顾我的苦难,因为仇敌强大。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    她的污秽是在下摆上;她未曾思想自己的结局,她的败落令人惊诧,无人安慰她。“耶和华啊,求你看顾我的苦难,因为仇敌强大。”
  • 当代译本
    她的裙子沾满污秽,她未曾想过自己的结局。她的败落无比凄惨,无人安慰。她哭喊道:“耶和华啊,仇敌已经获胜,求你垂顾我的苦难!”
  • 圣经新译本
    她的污秽沾满了衣裙;她从不思想自己的结局。所以她令人惊异地败落了;没有人安慰她。她说:“耶和华啊!求你看看我的苦难,因为仇敌显为大。”
  • 新標點和合本
    她的污穢是在衣襟上;她不思想自己的結局,所以非常地敗落,無人安慰她。她說:耶和華啊,求你看我的苦難,因為仇敵誇大。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    她的污穢是在下襬上;她未曾思想自己的結局,她的敗落令人驚詫,無人安慰她。「耶和華啊,求你看顧我的苦難,因為仇敵強大。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    她的污穢是在下襬上;她未曾思想自己的結局,她的敗落令人驚詫,無人安慰她。「耶和華啊,求你看顧我的苦難,因為仇敵強大。」
  • 當代譯本
    她的裙子沾滿污穢,她未曾想過自己的結局。她的敗落無比淒慘,無人安慰。她哭喊道:「耶和華啊,仇敵已經獲勝,求你垂顧我的苦難!」
  • 聖經新譯本
    她的污穢沾滿了衣裙;她從不思想自己的結局。所以她令人驚異地敗落了;沒有人安慰她。她說:“耶和華啊!求你看看我的苦難,因為仇敵顯為大。”
  • 呂振中譯本
    她的污穢就在她的裙子上;她不想到自己的結局;故此她令人驚奇地敗落,沒有人安慰她。以致她說:『永恆主啊,看我的苦難哦!因為仇敵誇勝了。』
  • 文理和合譯本
    其裙污衊、不念厥終兮、是以異常敗落、慰藉無人兮、耶和華歟、敵自尊大、願爾鑒我艱苦兮、
  • 文理委辦譯本
    其衣污衊、不念厥終、故遭非常之傾圮、而慰藉無人兮、彼曰、敵加困苦、望耶和華眷顧兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶路撒冷、若婦衣襟污穢、不念其終局、故傾敗異常、無人慰藉、自言曰、敵加刻虐、敵加刻虐或作敵人獲勝求主鑒我艱苦、
  • New International Version
    Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her.“ Look, Lord, on my affliction, for the enemy has triumphed.”
  • New International Reader's Version
    Her skirts are dirty. She didn’t think about how things might turn out. Her fall from power amazed everyone. And no one was there to comfort her. She said,“ Lord, please pay attention to how much I’m suffering. My enemies have won the battle over me.”
  • English Standard Version
    Her uncleanness was in her skirts; she took no thought of her future; therefore her fall is terrible; she has no comforter.“ O Lord, behold my affliction, for the enemy has triumphed!”
  • New Living Translation
    She defiled herself with immorality and gave no thought to her future. Now she lies in the gutter with no one to lift her out.“ Lord, see my misery,” she cries.“ The enemy has triumphed.”
  • Christian Standard Bible
    Her uncleanness stains her skirts. She never considered her end. Her downfall was astonishing; there was no one to comfort her. LORD, look on my affliction, for the enemy boasts.
  • New American Standard Bible
    Her uncleanness was in her garment’s seams; She did not think of her future. So she has fallen in an astonishing way; She has no comforter.“ See, Lord, my affliction, For the enemy has honored himself!”
  • New King James Version
    Her uncleanness is in her skirts; She did not consider her destiny; Therefore her collapse was awesome; She had no comforter.“ O Lord, behold my affliction, For the enemy is exalted!”
  • American Standard Version
    Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.
  • Holman Christian Standard Bible
    Her uncleanness stains her skirts. She never considered her end. Her downfall was astonishing; there was no one to comfort her. Lord, look on my affliction, for the enemy triumphs!
  • King James Version
    Her filthiness[ is] in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified[ himself].
  • New English Translation
    Her menstrual flow has soiled her clothing; she did not consider the consequences of her sin. Her demise was astonishing, and there was no one to comfort her. She cried,“ Look, O Lord, on my affliction because my enemy boasts!”י( Yod)
  • World English Bible
    Her filthiness was in her skirts. She didn’t remember her latter end. Therefore she has come down astoundingly. She has no comforter.“ See, Yahweh, my affliction; for the enemy has magnified himself.”

交叉引用

  • Второзаконие 32:29
    If only they were wise and would understand this and discern what their end will be! (niv)
  • Исаия 47:7
    You said,‘ I am forever— the eternal queen!’ But you did not consider these things or reflect on what might happen. (niv)
  • Екклесиаст 4:1
    Again I looked and saw all the oppression that was taking place under the sun: I saw the tears of the oppressed— and they have no comforter; power was on the side of their oppressors— and they have no comforter. (niv)
  • Плач Иеремии 1 17
    Zion stretches out her hands, but there is no one to comfort her. The Lord has decreed for Jacob that his neighbors become his foes; Jerusalem has become an unclean thing among them. (niv)
  • Псалтирь 25:18
    Look on my affliction and my distress and take away all my sins. (niv)
  • 2 Фессалоникийцам 2 4-2 Фессалоникийцам 2 8
    He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.Don’t you remember that when I was with you I used to tell you these things?And now you know what is holding him back, so that he may be revealed at the proper time.For the secret power of lawlessness is already at work; but the one who now holds it back will continue to do so till he is taken out of the way.And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will overthrow with the breath of his mouth and destroy by the splendor of his coming. (niv)
  • Иеремия 48:26
    “ Make her drunk, for she has defied the Lord. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule. (niv)
  • Иеремия 2:34
    On your clothes is found the lifeblood of the innocent poor, though you did not catch them breaking in. Yet in spite of all this (niv)
  • Софония 2:10
    This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the Lord Almighty. (niv)
  • Иеремия 13:17-18
    If you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the Lord’s flock will be taken captive.Say to the king and to the queen mother,“ Come down from your thrones, for your glorious crowns will fall from your heads.” (niv)
  • Исаия 3:8
    Jerusalem staggers, Judah is falling; their words and deeds are against the Lord, defying his glorious presence. (niv)
  • Псалтирь 119:153
    Look on my suffering and deliver me, for I have not forgotten your law. (niv)
  • 1 Царств 1 11
    And she made a vow, saying,“ Lord Almighty, if you will only look on your servant’s misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the Lord for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head.” (niv)
  • Плач Иеремии 1 21
    “ People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my distress; they rejoice at what you have done. May you bring the day you have announced so they may become like me. (niv)
  • Иезекииль 24:12-13
    It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.“‘ Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided. (niv)
  • Исход 4:31
    and they believed. And when they heard that the Lord was concerned about them and had seen their misery, they bowed down and worshiped. (niv)
  • Плач Иеремии 2 13
    What can I say for you? With what can I compare you, Daughter Jerusalem? To what can I liken you, that I may comfort you, Virgin Daughter Zion? Your wound is as deep as the sea. Who can heal you? (niv)
  • Второзаконие 26:7
    Then we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice and saw our misery, toil and oppression. (niv)
  • Даниил 9:17-19
    “ Now, our God, hear the prayers and petitions of your servant. For your sake, Lord, look with favor on your desolate sanctuary.Give ear, our God, and hear; open your eyes and see the desolation of the city that bears your Name. We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy.Lord, listen! Lord, forgive! Lord, hear and act! For your sake, my God, do not delay, because your city and your people bear your Name.” (niv)
  • Иеремия 5:31
    The prophets prophesy lies, the priests rule by their own authority, and my people love it this way. But what will you do in the end? (niv)
  • Псалтирь 140:8
    Do not grant the wicked their desires, Lord; do not let their plans succeed. (niv)
  • Иоанна 11:19
    and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother. (niv)
  • Исаия 40:2
    Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. (niv)
  • Иеремия 13:27
    your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution! I have seen your detestable acts on the hills and in the fields. Woe to you, Jerusalem! How long will you be unclean?” (niv)
  • 1 Петра 4 17
    For it is time for judgment to begin with God’s household; and if it begins with us, what will the outcome be for those who do not obey the gospel of God? (niv)
  • Исаия 37:4
    It may be that the Lord your God will hear the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.” (niv)
  • Исаия 37:23
    Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! (niv)
  • Псалтирь 74:8-9
    They said in their hearts,“ We will crush them completely!” They burned every place where God was worshiped in the land.We are given no signs from God; no prophets are left, and none of us knows how long this will be. (niv)
  • Плач Иеремии 1 1-Плач Иеремии 1 2
    How deserted lies the city, once so full of people! How like a widow is she, who once was great among the nations! She who was queen among the provinces has now become a slave.Bitterly she weeps at night, tears are on her cheeks. Among all her lovers there is no one to comfort her. All her friends have betrayed her; they have become her enemies. (niv)
  • Иеремия 50:29
    “ Summon archers against Babylon, all those who draw the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her for her deeds; do to her as she has done. For she has defied the Lord, the Holy One of Israel. (niv)
  • Неемия 9:32
    “ Now therefore, our God, the great God, mighty and awesome, who keeps his covenant of love, do not let all this hardship seem trifling in your eyes— the hardship that has come on us, on our kings and leaders, on our priests and prophets, on our ancestors and all your people, from the days of the kings of Assyria until today. (niv)
  • Исход 3:7
    The Lord said,“ I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering. (niv)
  • Псалтирь 74:22-23
    Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.Do not ignore the clamor of your adversaries, the uproar of your enemies, which rises continually. (niv)
  • Осия 2:14
    “ Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her. (niv)
  • Исаия 37:29
    Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came. (niv)
  • 4 Царств 14 26
    The Lord had seen how bitterly everyone in Israel, whether slave or free, was suffering; there was no one to help them. (niv)
  • Исход 3:17
    And I have promised to bring you up out of your misery in Egypt into the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites— a land flowing with milk and honey.’ (niv)
  • Плач Иеремии 4 1
    How the gold has lost its luster, the fine gold become dull! The sacred gems are scattered at every street corner. (niv)
  • Исаия 37:17
    Give ear, Lord, and hear; open your eyes, Lord, and see; listen to all the words Sennacherib has sent to ridicule the living God. (niv)
  • Исаия 54:11
    “ Afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will rebuild you with stones of turquoise, your foundations with lapis lazuli. (niv)
  • 2 Царств 16 12
    It may be that the Lord will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.” (niv)
  • Второзаконие 32:27
    but I dreaded the taunt of the enemy, lest the adversary misunderstand and say,‘ Our hand has triumphed; the Lord has not done all this.’” (niv)
  • Иеремия 16:7
    No one will offer food to comfort those who mourn for the dead— not even for a father or a mother— nor will anyone give them a drink to console them. (niv)