<< Joshua 24:10 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    But I would not listen to Balaam’s curses. So he blessed you again and again. And I saved you from his power.
  • 新标点和合本
    我不肯听巴兰的话,所以他倒为你们连连祝福。这样,我便救你们脱离巴勒的手。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但我不愿听巴兰,所以他反而为你们连连祝福。这样,我救了你们脱离他的手。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但我不愿听巴兰,所以他反而为你们连连祝福。这样,我救了你们脱离他的手。
  • 当代译本
    我不但没有听巴兰的话,反而使他为你们连连祝福。这样,我从巴勒手中救了你们。
  • 圣经新译本
    我不肯听巴兰的话,结果他反而一而再祝福你们;这样,我就救了你们脱离他的手。
  • 新標點和合本
    我不肯聽巴蘭的話,所以他倒為你們連連祝福。這樣,我便救你們脫離巴勒的手。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但我不願聽巴蘭,所以他反而為你們連連祝福。這樣,我救了你們脫離他的手。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但我不願聽巴蘭,所以他反而為你們連連祝福。這樣,我救了你們脫離他的手。
  • 當代譯本
    我不但沒有聽巴蘭的話,反而使他為你們連連祝福。這樣,我從巴勒手中救了你們。
  • 聖經新譯本
    我不肯聽巴蘭的話,結果他反而一而再祝福你們;這樣,我就救了你們脫離他的手。
  • 呂振中譯本
    我不情願聽巴蘭;他倒連連給你們祝起福來;這樣,我便援救了你們脫離巴勒的手。
  • 文理和合譯本
    我不聽之、彼乃祝爾、如是救爾脫於其手、
  • 文理委辦譯本
    我不許巴蘭咒詛、反使祝福、故爾得脫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我不許巴蘭詛、原文作我不欲聽巴蘭反使之為爾祝福、救爾脫於其手、
  • New International Version
    But I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand.
  • English Standard Version
    but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand.
  • New Living Translation
    but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak.
  • Christian Standard Bible
    but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I rescued you from him.
  • New American Standard Bible
    But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I saved you from his hand.
  • New King James Version
    But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand.
  • American Standard Version
    but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I delivered you from his hand.
  • King James Version
    But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand.
  • New English Translation
    I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power.
  • World English Bible
    but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand.

交叉引用

  • Isaiah 54:17
    But no weapon used against you will succeed. People might bring charges against you. But you will prove that they are wrong. Those are the things I do for my servants. I make everything right for them,” announces the Lord.
  • Numbers 22:18-20
    But Balaam gave them his answer. He said,“ Balak could give me all the silver and gold in his palace. Even then, I still couldn’t do anything at all that goes beyond what the Lord my God commands.Now spend the night here so that I can find out what else the Lord will tell me.”That night God came to Balaam. He said,“ These men have come to get you. So go with them. But do only what I tell you to do.”
  • Deuteronomy 23:5
    The Lord your God wouldn’t listen to Balaam. Instead, he turned the curse into a blessing for you. He did it because he loves you.
  • Numbers 22:11-12
    He said,‘ A nation has come out of Egypt. They are covering the whole surface of the land. So come and put a curse on them for me. Maybe I’ll be able to fight them. Maybe I’ll be able to drive them away.’ ”But God said to Balaam,“ Do not go with them. You must not put a curse on those people. I have blessed them.”
  • Numbers 24:5-10
    “ People of Jacob, your tents are very beautiful. Israel, the places where you live are very beautiful.“ They spread out like valleys. They are like gardens beside a river. They are like aloes the Lord has planted. They are like cedar trees beside a stream.Their water buckets will run over. Their seeds will have plenty of water.“ Their king will be greater than King Agag. Their kingdom will be honored.“ God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox. They destroy nations at war with them. They break their bones in pieces. They wound them with their arrows.Like a male lion they lie down and sleep. They are like a female lion. Who dares to wake them up?“ May those who bless you be blessed! May those who curse you be cursed!”Then Balak became very angry with Balaam. He slapped his hands together. He said to Balaam,“ I sent for you to put a curse on my enemies. But you have given them a blessing three times.
  • Numbers 23:15-26
    Balaam said to Balak,“ Stay here beside your offering. I’ll meet with the Lord over there.”The Lord met with Balaam. He put a message in Balaam’s mouth. The Lord said,“ Go back to Balak. Give him my message.”So Balaam went to Balak. He found him standing beside his offering. The Moabite officials were with him. Balak asked him,“ What did the Lord say?”Then Balaam spoke the message he had received from God. He said,“ Balak, rise up and listen. Son of Zippor, hear me.God isn’t a mere human. He can’t lie. He isn’t a human being. He doesn’t change his mind. He speaks, and then he acts. He makes a promise, and then he keeps it.He has commanded me to bless Israel. He has given them his blessing. And I can’t change it.“ I don’t see any trouble coming on the people of Jacob. I don’t see any suffering in Israel. The Lord their God is with them. The shout of the King is among them.God brought them out of Egypt. They are as strong as a wild ox.There isn’t any magic that can hurt the people of Jacob. No one can use magic words to harm Israel. Here is what will be said about the people of Jacob. Here is what will be said about Israel. People will say,‘ See what God has done!’The Israelites are going to wake up like a female lion. They are going to get up like a male lion. They are like a lion that won’t rest until it eats what it has caught. They are like a lion that won’t rest until it drinks the blood of what it has killed.”Then Balak said to Balaam,“ Don’t put a curse on them at all! And don’t give them a blessing at all!”Balaam answered,“ Didn’t I tell you that I must do only what the Lord says?”
  • Numbers 23:3-12
    Then Balaam said to Balak,“ Stay here beside your offering. I’ll go and try to find out what the Lord wants me to do. Maybe he’ll come and meet with me. Then I’ll tell you what he says to me.” So Balaam went off to a bare hilltop.God met with him there. Balaam said,“ I’ve prepared seven altars. On each altar I’ve offered a bull and a ram.”The Lord put a message in Balaam’s mouth. The Lord said,“ Go back to Balak. Give him my message.”So Balaam went back to him. He found Balak standing beside his offering. All the Moabite officials were with him.Then Balaam spoke the message he had received from God. He said,“ Balak brought me from the land of Aram. The king of Moab sent for me from the mountains in the east.‘ Come,’ he said.‘ Put a curse on Jacob’s people for me. Come. Speak against Israel.’But how can I put a curse on people God hasn’t cursed? How can I speak against people the Lord hasn’t spoken against?I see them from the rocky peaks. I view them from the hills. I see a group of people who live by themselves. They don’t consider themselves to be one of the nations.Jacob’s people are like the dust of the earth. Can dust be counted? Who can count even a fourth of the Israelites? Let me die as godly people die. Let my death be like theirs!”Balak said to Balaam,“ What have you done to me? I brought you here to put a curse on my enemies! But all you have done is give them a blessing!”He answered,“ I have to speak only the words the Lord puts in my mouth.”
  • Numbers 22:35
    The angel of the Lord said to Balaam,“ Go with the men. But say only what I tell you to say.” So Balaam went with Balak’s officials.