-
和合本2010(神版-繁體)
於是呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人回答以色列族系的領袖,說:
-
新标点和合本
于是流便人、迦得人、玛拿西半支派的人回答以色列军中的统领说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是吕便人、迦得人、玛拿西半支派的人回答以色列族系的领袖,说:
-
和合本2010(神版-简体)
于是吕便人、迦得人、玛拿西半支派的人回答以色列族系的领袖,说:
-
当代译本
吕便、迦得和玛拿西半个支派的人便回答这些以色列的族长说:
-
圣经新译本
于是流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人回答以色列各家族的统领说:
-
新標點和合本
於是呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人回答以色列軍中的統領說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人回答以色列族系的領袖,說:
-
當代譯本
呂便、迦得和瑪拿西半個支派的人便回答這些以色列的族長說:
-
聖經新譯本
於是流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人回答以色列各家族的統領說:
-
呂振中譯本
於是如便人、迦得人、和瑪拿西半族派的人、回答以色列族系中的首領說:
-
文理和合譯本
流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、對以色列億兆之族長曰、
-
文理委辦譯本
流便伽得二支派、馬拿西支派之半、對以色列億兆族長曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
流便人、迦得人、及瑪拿西半支派人、對率以色列人軍旅之族長
-
New International Version
Then Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh replied to the heads of the clans of Israel:
-
New International Reader's Version
Then the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh replied. They answered the leaders of the family groups of Israel.
-
English Standard Version
Then the people of Reuben, the people of Gad, and the half-tribe of Manasseh said in answer to the heads of the families of Israel,
-
New Living Translation
Then the people of Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh answered the heads of the clans of Israel:
-
Christian Standard Bible
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh answered the heads of the Israelite clans,
-
New American Standard Bible
Then the sons of Reuben, the sons of Gad, and the half tribe of Manasseh answered and spoke to the heads of the families of Israel.
-
New King James Version
Then the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of Manasseh answered and said to the heads of the divisions of Israel:
-
American Standard Version
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half- tribe of Manasseh answered, and spake unto the heads of the thousands of Israel,
-
Holman Christian Standard Bible
The Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh answered the leaders of the Israelite clans,
-
King James Version
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel,
-
New English Translation
The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh answered the leaders of the Israelite clans:
-
World English Bible
Then the children of Reuben and the children of Gad and the half- tribe of Manasseh answered, and spoke to the heads of the thousands of Israel,