<< ヨシュア記 22:13 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以色列人打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈,往基列地去见流便人、迦得人、玛拿西半支派的人;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列人派以利亚撒祭司的儿子非尼哈,往基列地,到吕便人、迦得人和玛拿西半支派的人那里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列人派以利亚撒祭司的儿子非尼哈,往基列地,到吕便人、迦得人和玛拿西半支派的人那里。
  • 当代译本
    以色列人派祭司以利亚撒的儿子非尼哈去基列见他们,
  • 圣经新译本
    以色列人派以利亚撒祭司的儿子非尼哈,到基列地去见流本人、迦得人和玛拿西半个支派的人;
  • 新標點和合本
    以色列人打發祭司以利亞撒的兒子非尼哈,往基列地去見呂便人、迦得人、瑪拿西半支派的人;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列人派以利亞撒祭司的兒子非尼哈,往基列地,到呂便人、迦得人和瑪拿西半支派的人那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列人派以利亞撒祭司的兒子非尼哈,往基列地,到呂便人、迦得人和瑪拿西半支派的人那裏。
  • 當代譯本
    以色列人派祭司以利亞撒的兒子非尼哈去基列見他們,
  • 聖經新譯本
    以色列人派以利亞撒祭司的兒子非尼哈,到基列地去見流本人、迦得人和瑪拿西半個支派的人;
  • 呂振中譯本
    以色列人打發了祭司以利亞撒的兒子非尼哈往基列地、去見如便人、迦得人、和瑪拿西半族派的人,
  • 文理和合譯本
    遣祭司以利亞撒子非尼哈往基列地、見流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、
  • 文理委辦譯本
    預遣祭司以利亞撒子非尼哈、至基列地、見流便迦得二支派、馬拿西支派之半。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人先遣祭司以利亞撒子非尼哈、往基列地、見流便人、迦得人、及瑪拿西半支派人、
  • New International Version
    So the Israelites sent Phinehas son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead— to Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh.
  • New International Reader's Version
    The Israelites sent Phinehas the priest to the land of Gilead. Phinehas was the son of Eleazar. They sent him to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
  • English Standard Version
    Then the people of Israel sent to the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
  • New Living Translation
    First, however, they sent a delegation led by Phinehas son of Eleazar, the priest, to talk with the tribes of Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh.
  • Christian Standard Bible
    The Israelites sent Phinehas son of Eleazar the priest to the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh, in the land of Gilead.
  • New American Standard Bible
    Then the sons of Israel sent to the sons of Reuben, to the sons of Gad, and to the half tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
  • New King James Version
    Then the children of Israel sent Phinehas the son of Eleazar the priest to the children of Reuben, to the children of Gad, and to half the tribe of Manasseh, into the land of Gilead,
  • American Standard Version
    And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half- tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
  • Holman Christian Standard Bible
    The Israelites sent Phinehas son of Eleazar the priest to the Reubenites, Gadites, and half the tribe of Manasseh, in the land of Gilead.
  • King James Version
    And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,
  • New English Translation
    The Israelites sent Phinehas, son of Eleazar, the priest, to the land of Gilead to the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
  • World English Bible
    The children of Israel sent to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the half- tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest.

交叉引用

  • 民数記 25:7
    When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, saw this, he left the assembly, took a spear in his hand (niv)
  • 出エジプト記 6:25
    Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas. These were the heads of the Levite families, clan by clan. (niv)
  • 詩篇 106:30-31
    But Phinehas stood up and intervened, and the plague was checked.This was credited to him as righteousness for endless generations to come. (niv)
  • 士師記 20:28
    with Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, ministering before it.) They asked,“ Shall we go up again to fight against the Benjamites, our fellow Israelites, or not?” The Lord responded,“ Go, for tomorrow I will give them into your hands.” (niv)
  • マタイの福音書 18:15
    “ If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over. (niv)
  • 民数記 25:11-13
    “ Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, the priest, has turned my anger away from the Israelites. Since he was as zealous for my honor among them as I am, I did not put an end to them in my zeal.Therefore tell him I am making my covenant of peace with him.He and his descendants will have a covenant of a lasting priesthood, because he was zealous for the honor of his God and made atonement for the Israelites.” (niv)
  • 士師記 20:12
    The tribes of Israel sent messengers throughout the tribe of Benjamin, saying,“ What about this awful crime that was committed among you? (niv)
  • 箴言 知恵の泉 20 18
    Plans are established by seeking advice; so if you wage war, obtain guidance. (niv)
  • 箴言 知恵の泉 25 9-箴言 知恵の泉 25 13
    If you take your neighbor to court, do not betray another’s confidence,or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.Like apples of gold in settings of silver is a ruling rightly given.Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.Like a snow- cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master. (niv)
  • 申命記 13:14
    then you must inquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you, (niv)