<< 约书亚记 19:10 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    为西布伦人,按着家族抽出第三签;他们产业的境界去到撒立;
  • 新标点和合本
    为西布伦人,按着宗族,拈出第三阄。他们地业的境界是到撒立;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立。
  • 和合本2010(神版-简体)
    第三签是西布伦人按着宗族抽到的。他们地业的边界延伸到撒立。
  • 当代译本
    西布伦人按宗族得了第三签,他们分到的土地远至撒立。
  • 新標點和合本
    為西布倫人,按着宗族,拈出第三鬮。他們地業的境界是到撒立;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    第三籤是西布倫人按着宗族抽到的。他們地業的邊界延伸到撒立。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    第三籤是西布倫人按着宗族抽到的。他們地業的邊界延伸到撒立。
  • 當代譯本
    西布倫人按宗族得了第三籤,他們分到的土地遠至撒立。
  • 聖經新譯本
    為西布倫人,按著家族抽出第三籤;他們產業的境界去到撒立;
  • 呂振中譯本
    第三鬮是給西布倫人按家族拈上的;他們產業的境界是到撒立;
  • 文理和合譯本
    三掣籤、乃西布倫裔、循其室家得業、其境極於撒立、
  • 文理委辦譯本
    三掣籤乃西布倫族循其世系得業、其界自撒立、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三鬮為西布倫支派鬮之、循其宗族得業、其業之境至撒立、
  • New International Version
    The third lot came up for Zebulun according to its clans: The boundary of their inheritance went as far as Sarid.
  • New International Reader's Version
    The third lot drawn out was for the tribe of Zebulun, according to its family groups. Here are the borders of Zebulun’s territory. The border of their share of land went as far as Sarid.
  • English Standard Version
    The third lot came up for the people of Zebulun, according to their clans. And the territory of their inheritance reached as far as Sarid.
  • New Living Translation
    The third allotment of land went to the clans of the tribe of Zebulun. The boundary of Zebulun’s homeland started at Sarid.
  • Christian Standard Bible
    The third lot came up for Zebulun’s descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;
  • New American Standard Bible
    Now the third lot came up for the sons of Zebulun according to their families. And the territory of their inheritance was as far as Sarid.
  • New King James Version
    The third lot came out for the children of Zebulun according to their families, and the border of their inheritance was as far as Sarid.
  • American Standard Version
    And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families. And the border of their inheritance was unto Sarid;
  • Holman Christian Standard Bible
    The third lot came up for Zebulun’s descendants by their clans. The territory of their inheritance stretched as far as Sarid;
  • King James Version
    And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
  • New English Translation
    The third lot belonged to the tribe of Zebulun by its clans. The border of their territory extended to Sarid.
  • World English Bible
    The third lot came up for the children of Zebulun according to their families. The border of their inheritance was to Sarid.

交叉引用

  • 约书亚记 18:6
    你们要把地划分七份,然后把图样拿给我;我要在这里,在耶和华我们的神面前,为你们抽签。
  • 申命记 33:18-19
    论到西布伦,他说:“西布伦啊,你出外的时候,要喜乐;以萨迦啊,你在帐棚里的时候,也要喜乐。他们要把万民召到山上来,在那里要献上公义的祭;因为他们要吸取海洋的丰富,沙土中埋藏着的宝藏。”
  • 约书亚记 18:11
    便雅悯支派按着家族抽了签;他们抽签所得的境界,是在犹大子孙和约瑟子孙中间。
  • 创世记 49:13
    西布伦必在沿海地带居住,他必成为船只停泊的港口,他的边界必伸到西顿。