<< Joshua 15:5 >>

本节经文

  • New International Version
    The eastern boundary is the Dead Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,
  • 新标点和合本
    东界是从盐海南边到约旦河口。北界是从约旦河口的海汊起,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    东边的地界是从盐海到约旦河口。北边的地界是从约旦河口的海湾开始,
  • 和合本2010(神版-简体)
    东边的地界是从盐海到约旦河口。北边的地界是从约旦河口的海湾开始,
  • 当代译本
    东面以盐海南端到约旦河口为边界。北界从约旦河口的海湾开始,
  • 圣经新译本
    东方的疆界是从盐海直到约旦河口。北方的疆界是从约旦河口的海湾起,
  • 新標點和合本
    東界是從鹽海南邊到約旦河口。北界是從約旦河口的海汊起,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    東邊的地界是從鹽海到約旦河口。北邊的地界是從約旦河口的海灣開始,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    東邊的地界是從鹽海到約旦河口。北邊的地界是從約旦河口的海灣開始,
  • 當代譯本
    東面以鹽海南端到約旦河口為邊界。北界從約旦河口的海灣開始,
  • 聖經新譯本
    東方的疆界是從鹽海直到約旦河口。北方的疆界是從約旦河口的海灣起,
  • 呂振中譯本
    東界是鹽海、到約但河口。北邊的界是從約但河口的海汊起;
  • 文理和合譯本
    其東界、即鹽海、至約但河口、其北界、自海澳、即約但河口、
  • 文理委辦譯本
    其東界即鹽海、至約但河口、其北界自海澳、即約但河口、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其東界即鹽海、至約但河口、其北界自海股、即自約但河口、
  • New International Reader's Version
    The border on the east was the Dead Sea. It went north all the way to where the Jordan River enters the sea. The border on the north started at the bay of the Dead Sea. That’s where the Jordan River enters the sea.
  • English Standard Version
    And the east boundary is the Salt Sea, to the mouth of the Jordan. And the boundary on the north side runs from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
  • New Living Translation
    The eastern boundary extended along the Dead Sea to the mouth of the Jordan River. The northern boundary began at the bay where the Jordan River empties into the Dead Sea,
  • Christian Standard Bible
    Now the eastern border was along the Dead Sea to the mouth of the Jordan. The border on the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
  • New American Standard Bible
    The eastern border was the Salt Sea, as far as the mouth of the Jordan. And the border of the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
  • New King James Version
    The east border was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan. And the border on the northern quarter began at the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
  • American Standard Version
    And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
  • Holman Christian Standard Bible
    Now the eastern border was along the Dead Sea to the mouth of the Jordan. The border on the north side was from the bay of the sea at the mouth of the Jordan.
  • King James Version
    And the east border[ was] the salt sea,[ even] unto the end of Jordan. And[ their] border in the north quarter[ was] from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
  • New English Translation
    The eastern border was the Salt Sea to the mouth of the Jordan River. The northern border started north of the Salt Sea at the mouth of the Jordan,
  • World English Bible
    The east border was the Salt Sea, even to the end of the Jordan. The border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan.

交叉引用

  • Numbers 34:12
    Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea.“‘ This will be your land, with its boundaries on every side.’”
  • Numbers 34:10
    “‘ For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.
  • Joshua 18:15-19
    The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.The boundary went down to the foot of the hill facing the Valley of Ben Hinnom, north of the Valley of Rephaim. It continued down the Hinnom Valley along the southern slope of the Jebusite city and so to En Rogel.It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah.It then went to the northern slope of Beth Hoglah and came out at the northern bay of the Dead Sea, at the mouth of the Jordan in the south. This was the southern boundary.