<< 約書亞記 13:11 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    又有基列地、基述人和瑪迦人的境界,以及整個黑門山、巴珊全地,直到撒迦;
  • 新标点和合本
    又有基列地、基述人、玛迦人的地界,并黑门全山、巴珊全地,直到撒迦;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    还有基列,基述人和玛迦人的边界,整个黑门山、整个巴珊,直到撒迦;
  • 和合本2010(神版-简体)
    还有基列,基述人和玛迦人的边界,整个黑门山、整个巴珊,直到撒迦;
  • 当代译本
    此外,还包括基列、基述人和玛迦人的疆域、整个黑门山和直到撒迦的整个巴珊地,
  • 圣经新译本
    又有基列地、基述人和玛迦人的境界,以及整个黑门山、巴珊全地,直到撒迦;
  • 新標點和合本
    又有基列地、基述人、瑪迦人的地界,並黑門全山、巴珊全地,直到撒迦;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    還有基列,基述人和瑪迦人的邊界,整個黑門山、整個巴珊,直到撒迦;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    還有基列,基述人和瑪迦人的邊界,整個黑門山、整個巴珊,直到撒迦;
  • 當代譯本
    此外,還包括基列、基述人和瑪迦人的疆域、整個黑門山和直到撒迦的整個巴珊地,
  • 呂振中譯本
    又有基列地、基述人瑪迦人的地界,整個黑門山、整個巴珊、直到撒迦;
  • 文理和合譯本
    又有基列、與基述瑪迦二族之境、及黑門全山、巴珊全地、至於撒迦、
  • 文理委辦譯本
    又基列與基述馬迦接壤之區、黑門山及巴山至撒迦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又有基列地、基述族瑪迦族之境、及黑門全山、巴珊全地、至撒迦、
  • New International Version
    It also included Gilead, the territory of the people of Geshur and Maakah, all of Mount Hermon and all Bashan as far as Salekah—
  • New International Reader's Version
    It also includes Gilead. It includes the territory of Geshur and Maakah. It includes Mount Hermon and the whole land of Bashan all the way to Salekah.
  • English Standard Version
    and Gilead, and the region of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;
  • New Living Translation
    It included Gilead, the territory of the kingdoms of Geshur and Maacah, all of Mount Hermon, all of Bashan as far as Salecah,
  • Christian Standard Bible
    also Gilead and the territory of the Geshurites and Maacathites, all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah—
  • New American Standard Bible
    and Gilead, and the territory of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salecah;
  • New King James Version
    Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, all Mount Hermon, and all Bashan as far as Salcah;
  • American Standard Version
    and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salecah;
  • Holman Christian Standard Bible
    also Gilead and the territory of the Geshurites and Maacathites, all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah—
  • King James Version
    And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
  • New English Translation
    Their territory also included Gilead, Geshurite and Maacathite territory, all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah–
  • World English Bible
    and Gilead, and the border of the Geshurites and Maacathites, and all Mount Hermon, and all Bashan to Salecah;

交叉引用

  • 歷代志上 2:23
    基述人和亞蘭人卻從他們那裡奪取了睚珥的村鎮,以及基納和基納的村莊,共六十座城。以上這些人都是基列的父親瑪吉的子孫。
  • 申命記 4:47-48
    他們佔領了他的地和巴珊王噩的地,就是兩個亞摩利人的王,是住在約旦河東,日出的方向的;從亞嫩谷邊的亞羅珥,直到西雲山,西雲山就是黑門山;
  • 約書亞記 12:2-5
    這兩個王,一個是住在希實本的亞摩利人的王西宏;他管轄的地區,是從亞嫩谷旁的亞羅珥起,包括山谷中部和基列的一半,直到雅博河,就是亞捫人的境界;東邊有亞拉巴,上至基尼烈海,下至亞拉巴海,就是鹽海,東邊是往伯.耶西末的路;南邊直到毗斯迦的山麓。另一個是巴珊王噩(按照《馬索拉文本》,“巴珊王噩”作“巴珊王噩的境界”;現參照《七十士譯本》翻譯),他是利乏音人的餘民,住在亞斯他錄和以得來;他管轄的地區,是黑門山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和瑪迦人的境界,還有基列的一半,直到希實本王西宏的境界。