主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 9:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
上帝具至智、有大能、違之者烏能得福。
新标点和合本
他心里有智慧,且大有能力。谁向神刚硬而得亨通呢?
和合本2010(上帝版-简体)
他心里有智慧,且大有能力。谁向上帝刚硬而得平安呢?
和合本2010(神版-简体)
他心里有智慧,且大有能力。谁向神刚硬而得平安呢?
当代译本
祂充满智慧,能力无比,谁能抗拒祂还可平安无恙?
圣经新译本
他心里有智慧,而且有极大的能力,有谁对他刚硬而平安无事呢?
新標點和合本
他心裏有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得亨通呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
他心裏有智慧,且大有能力。誰向上帝剛硬而得平安呢?
和合本2010(神版-繁體)
他心裏有智慧,且大有能力。誰向神剛硬而得平安呢?
當代譯本
祂充滿智慧,能力無比,誰能抗拒祂還可平安無恙?
聖經新譯本
他心裡有智慧,而且有極大的能力,有誰對他剛硬而平安無事呢?
呂振中譯本
他心裏有智慧,並且能力強大;誰向上帝強硬、還得安全呢?
文理和合譯本
其心明、其力強、自愎而敵之者、孰能亨通、
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主心智力強、違之者孰可綏安、孰可綏安或作誰不受禍
New International Version
His wisdom is profound, his power is vast. Who has resisted him and come out unscathed?
New International Reader's Version
His wisdom is deep. His power is great. No one opposes him and comes away unharmed.
English Standard Version
He is wise in heart and mighty in strength— who has hardened himself against him, and succeeded?—
New Living Translation
For God is so wise and so mighty. Who has ever challenged him successfully?
Christian Standard Bible
God is wise and all-powerful. Who has opposed him and come out unharmed?
New American Standard Bible
Wise in heart and mighty in strength, Who has defied Him without harm?
New King James Version
God is wise in heart and mighty in strength. Who has hardened himself against Him and prospered?
American Standard Version
He is wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?—
Holman Christian Standard Bible
God is wise and all-powerful. Who has opposed Him and come out unharmed?
King James Version
[ He is] wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened[ himself] against him, and hath prospered?
New English Translation
He is wise in heart and mighty in strength– who has resisted him and remained safe?
World English Bible
God who is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him and prospered?
交叉引用
以弗所書 3:20
夫上帝依厥大力、格外施行我眾、出乎人所思所求、
約伯記 36:5
上帝無所不能、無所不知、不藐視人、
猶大書 1:24-25
有能保爾無蹶、使爾歡然、無少瑕垢、可立其榮位前、獨一救主智慧上帝、願榮華赫赫、權力歸之、因我主耶穌基督、至今以後、垂至世世焉、
約伯記 9:19
欲以力爭、彼力過我、欲以理諭、誰為折中。
箴言 29:1
屢受譴責、仍強厥項、必致敗亡、援手無人。
以弗所書 3:10
亦藉教會、示在天有權力者、知上帝無窮智慧、
歷代志下 13:12
上帝祐我、為我主宰、祭司吹角、其聲宏遠、以色列族歟、勿與爾列祖之上帝耶和華戰、必不得勝。
以弗所書 1:19
且知上帝有莫大之能、力行於信者中、
羅馬書 11:33
奧哉、上帝何智慧之大乎、其法不可測、其蹤不可追、
約伯記 6:10
若此我猶可解憂、彼弗加矜憫、則我斯踴矣。蓋至聖之命、我未嘗廢也。
約伯記 11:6
使爾知其智慧、不可窺測、較爾所知者、倍蓰無算、因悟上帝罰爾、不足以蔽其辜。
詩篇 136:5
以智慧造穹蒼、矜憫恆懷兮、
但以理書 4:34-37
其日既屆、我尼布甲尼撒仰觀乎天、心復靈慧、頌美至上永生之主、其國靡暨、永世弗替、斯世之億兆、藐乎其小、有如無物、天下軍旅、地下人民、上帝隨意而作、其取之、孰能禦之、其為之、孰能詰之、是時我得靈慧、光復舊物、尊榮赫耀、我之議士牧伯、再謁見我、我國復立、威儀郁郁、故我尼布甲尼撒、頌美稱譽天王、其所為者惟秉大公、真實無妄、惟驕其志者、上帝使之卑微。
約伯記 12:13
上帝無不知、無不能、謀猷允臧、聰明克備。
但以理書 5:20-30
既驕奢其心、剛愎其志、乃黜王位、去其尊榮、心若豺狼、為人驅逐、不與人居、而與野驢錯處、齧蒭若牛、沾濡於露、待知至上之上帝、操世之權、以國畀人、悉隨其意、爾伯沙撒乃先王之孫、雖知此事、不卑以自牧、惟驕其志、逆天之主、命取厥殿之器、王公后妃、用之飲酒、譽揚金銀銅鐵木石所造之上帝、彼不見不聞、不識不知、至於賜爾呼吸、整爾步履之上帝、爾反不頌美之、故上帝遣使、以手顯現、書此文字、其文曰、咪呢咪呢、[口底][口結][口庇]嘞、咪呢即數之之義、上帝數爾國祚、使爾永終、[口底][口結]即衡之之義、上帝衡爾、知有所缺、[口庇]嘞即分之之義、上帝分裂爾邦、以畀米太、巴西、伯沙撒大賚但以理、以緋衣被其身、以金索繫其項、更頒詔、命發國相、職居其三、是夕迦勒底王伯沙撒、為敵所殺、
出埃及記 14:17-18
埃及人必剛愎厥心以襲、我姑聽之。我必勝法老、爰及軍旅車馬、以獲大榮。我行是、則埃及人知我乃耶和華。○
約伯記 40:9
爾有巨能若我、爾可行雷若我。
出埃及記 9:14-17
不然、我必降災於爾、以及臣民、使爾知我於天下、無可比儗。我欲施大能、降疫癘於爾躬、及爾兆民、滅爾於斯土、亦何不可之有。然我使爾崛興、以顯我能、我名播揚於天下。爾如剛暴、禁阻我民、
但以理書 2:20
曰、上帝智能俱備、當頌美之、永世靡暨、
約伯記 15:23-27
流離求食、而無所得、禍患將至、而不及知。災害孔迫、俾其恐懼、若王與敵戰、必能獲勝。惡人自恃其勇、狂悖成性、侮慢全能之上帝。挺身馳突、以厚盾自衛。容貌肥壯、軀幹雄偉。
哥林多前書 10:22
我豈可激主怒乎、我豈勝於主乎、
以弗所書 1:8
於是智慧益彰、
箴言 28:14
恆畏耶和華者、可受綏祉、剛愎厥心、必有災害。
詩篇 104:24
耶和華兮、爾之經綸、何其眾著、爾以智慧、創造萬有、爾之恩膏、溥及寰宇兮、