主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 8:21
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主必使爾盈口而喜笑、滿唇而歡呼、
新标点和合本
他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。
和合本2010(上帝版-简体)
他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴唇。
和合本2010(神版-简体)
他还要以喜笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴唇。
当代译本
祂要使你笑口常开,欢声不断。
圣经新译本
他还要以欢笑充满你的口,以欢呼充满你的嘴。
新標點和合本
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。
和合本2010(上帝版-繁體)
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴唇。
和合本2010(神版-繁體)
他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴唇。
當代譯本
祂要使你笑口常開,歡聲不斷。
聖經新譯本
他還要以歡笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。
呂振中譯本
他還要將喜笑充滿你的口,將歡呼充滿你的嘴。
文理和合譯本
必以嬉笑充爾口、歡呼滿爾脣、
文理委辦譯本
爾善是務、則使爾喜樂、使爾歡呼。
New International Version
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
New International Reader's Version
He will fill your mouth with laughter. Shouts of joy will come from your lips.
English Standard Version
He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.
New Living Translation
He will once again fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
Christian Standard Bible
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.
New American Standard Bible
He will yet fill your mouth with laughter, And your lips with joyful shouting.
New King James Version
He will yet fill your mouth with laughing, And your lips with rejoicing.
American Standard Version
He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
Holman Christian Standard Bible
He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.
King James Version
Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
New English Translation
He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with gladness.
World English Bible
He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
交叉引用
詩篇 126:2
我儕滿口歡笑、滿舌歌唱、斯時列邦人曰、主為此民施行大事、
創世記 21:6
撒拉曰、天主使我喜笑、凡聞之者必偕我喜笑、
路加福音 6:21
爾今饑者福矣、以爾將飽也、爾今哭者福矣、以爾將笑也、
以賽亞書 65:13-14
緣此主天主如是云、我僕得食、惟爾饑餓、我僕得飲、惟爾煩渴、我僕喜樂、惟爾愧怍、我僕心暢謳歌、惟爾心憂哀哭、
詩篇 126:6
攜穀種以播者、哭泣而往、迨負禾束而歸、必然歡欣、
約伯記 5:22
遇有災難饑饉、爾反喜笑、遇地之暴獸、爾亦不懼、
以斯拉記 3:11-13
唱和讚美頌揚主、因主至善、永施恩於以色列、民眾見主殿之基築成、大聲歡呼讚美主、有多祭司利未人族長年已老者、曾見昔日之殿、今目睹築此殿之基、大聲號哭、更有多人因喜而歡呼、民不能辨歡呼與號哭之聲、因眾大呼、聲聞於遠也、
詩篇 32:11
爾曹善人、當因主歡欣快樂、凡心中正直之人、皆當歡呼、
詩篇 98:4
普天下人、爾當向主歡呼、發聲歌唱、奏樂頌揚、
尼希米記 12:43
是日、眾獻大祭、無不喜樂、蓋天主使之喜樂不勝、婦女孩提亦皆喜樂、耶路撒冷民喜樂之聲、聞於遠處、○
詩篇 100:1
普天下人、皆當向主歡呼、