主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 6:19
>>
本节经文
新标点和合本
提玛结伴的客旅瞻望;示巴同伙的人等候。
和合本2010(上帝版-简体)
提玛的商队瞻望,示巴的旅客等候。
和合本2010(神版-简体)
提玛的商队瞻望,示巴的旅客等候。
当代译本
提玛的商队来找水喝,示巴的旅客指望解渴,
圣经新译本
提玛的商队瞻望溪水,示巴的客旅等候水流。
新標點和合本
提瑪結伴的客旅瞻望;示巴同夥的人等候。
和合本2010(上帝版-繁體)
提瑪的商隊瞻望,示巴的旅客等候。
和合本2010(神版-繁體)
提瑪的商隊瞻望,示巴的旅客等候。
當代譯本
提瑪的商隊來找水喝,示巴的旅客指望解渴,
聖經新譯本
提瑪的商隊瞻望溪水,示巴的客旅等候水流。
呂振中譯本
提瑪結伴的行路人瞻望着,示巴旅行的同夥痴等着。
文理和合譯本
提瑪之行旅望之、示巴之羣侶企之、
文理委辦譯本
斯溪也、提馬之賓旅望之、示巴之行人慕之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
提瑪之旅人遙望之、示巴之群侶亦羨慕之、
New International Version
The caravans of Tema look for water, the traveling merchants of Sheba look in hope.
New International Reader's Version
Traders from Tema look for water. Traveling merchants from Sheba also hope to find it.
English Standard Version
The caravans of Tema look, the travelers of Sheba hope.
New Living Translation
The caravans from Tema search for this water; the travelers from Sheba hope to find it.
Christian Standard Bible
The caravans of Tema look for these streams. The traveling merchants of Sheba hope for them.
New American Standard Bible
The caravans of Tema looked, The travelers of Sheba hoped for them.
New King James Version
The caravans of Tema look, The travelers of Sheba hope for them.
American Standard Version
The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.
Holman Christian Standard Bible
The caravans of Tema look for these streams. The traveling merchants of Sheba hope for them.
King James Version
The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
New English Translation
The caravans of Tema looked intently for these streams; the traveling merchants of Sheba hoped for them.
World English Bible
The caravans of Tema looked. The companies of Sheba waited for them.
交叉引用
以賽亞書 21:14
提瑪地的居民拿水來,送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。 (cunpt)
創世記 25:15
哈大、提瑪、伊突、拿非施、基底瑪。 (cunpt)
耶利米書 25:23
底但、提瑪、布斯,和一切剃周圍頭髮的; (cunpt)
列王紀上 10:1
示巴女王聽見所羅門因耶和華之名所得的名聲,就來要用難解的話試問所羅門。 (cunpt)
創世記 25:3
約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族,和利烏米族。 (cunpt)
詩篇 72:10
他施和海島的王要進貢;示巴和西巴的王要獻禮物。 (cunpt)
創世記 10:7
古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 (cunpt)
以西結書 27:22-23
示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石,和黃金兌換你的貨物。哈蘭人、干尼人、伊甸人、示巴的商人,和亞述人、基抹人與你交易。 (cunpt)