主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 42:2
>>
本节经文
新标点和合本
“我知道你万事都能做;你的旨意不能拦阻。
和合本2010(上帝版-简体)
“我知道,你万事都能做;你的计划不能拦阻。
和合本2010(神版-简体)
“我知道,你万事都能做;你的计划不能拦阻。
当代译本
“我知道你无所不能,你的旨意无不成就。
圣经新译本
“我知道你万事都能作,你的旨意是不能拦阻的。
新標點和合本
我知道,你萬事都能做;你的旨意不能攔阻。
和合本2010(上帝版-繁體)
「我知道,你萬事都能做;你的計劃不能攔阻。
和合本2010(神版-繁體)
「我知道,你萬事都能做;你的計劃不能攔阻。
當代譯本
「我知道你無所不能,你的旨意無不成就。
聖經新譯本
“我知道你萬事都能作,你的旨意是不能攔阻的。
呂振中譯本
『我知道你萬事都能作,你的計畫都不能被攔阻。
文理和合譯本
我知爾萬事能為、爾之意旨、莫能止之、
文理委辦譯本
我知爾無所不能、凡所欲為、莫之敢止。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主無所不能、凡主旨所定者、無不成就、
New International Version
“ I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted.
New International Reader's Version
“ I know that you can do anything. No one can keep you from doing what you plan to do.
English Standard Version
“ I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.
New Living Translation
“ I know that you can do anything, and no one can stop you.
Christian Standard Bible
I know that you can do anything and no plan of yours can be thwarted.
New American Standard Bible
“ I know that You can do all things, And that no plan is impossible for You.
New King James Version
“ I know that You can do everything, And that no purpose of Yours can be withheld from You.
American Standard Version
I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.
Holman Christian Standard Bible
I know that You can do anything and no plan of Yours can be thwarted.
King James Version
I know that thou canst do every[ thing], and[ that] no thought can be withholden from thee.
New English Translation
“ I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;
World English Bible
“ I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be restrained.
交叉引用
馬太福音 19:26
耶穌目之曰:『在人固屬不能、在天主則無所不能。』
馬可福音 10:27
耶穌目之曰:『在人誠不可能、在天主則不然、蓋天主無所不能也。』
創世記 18:14
希伯來書 4:12-13
蓋天主之道、活潑靈通、利於雙刃之劍、刺透魂魄、徹入骨髓、且能燭幽洞微、即心中一念之萌、一意之起、靡有不察、凡屬受造之物、莫不在天主明鑒之下、腑肺盡露;吾人皆向渠負責、固無所逃於天地間也。
耶利米書 32:17
詩篇 44:21
我苟忘眞神。而為異神役。
以弗所書 1:11
蓋吾人之得因基督而倖成天主之眾嗣者、實由淵然深識、匠心獨運之天主所預定
以賽亞書 46:10
約翰福音 2:24-25
惟耶穌於眾人、亦不予以輕信、蓋彼洞幽燭微、於人無所不悉、固無待外證耳。
以西結書 38:10
但以理書 4:35
箴言 19:21
以賽亞書 14:27
以賽亞書 43:13
傳道書 3:14
詩篇 139:2
諳我起居。鑒我秘思。
耶利米書 17:10
路加福音 18:27
耶穌曰:『在人固有所不能、在天主則無所不能也。』
馬可福音 14:36
又曰:『阿爸!全能者父!盍免我飲此爵!雖然、莫從吾意、惟循父旨。』
約伯記 23:13
約翰福音 21:17
三問曰:『若納子西門、汝果慕我乎?』伯鐸祿因三次見問、不覺愀然曰:『主乎、爾固無所不知、當知吾之慕爾矣。』主曰:『飼吾羊!