主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 40:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾豈可廢棄我命、自以為義、而以不義之名委我。
新标点和合本
你岂可废弃我所拟定的?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
和合本2010(神版-简体)
你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
当代译本
你要推翻我的公义,归罪于我而自以为义吗?
圣经新译本
你怎能废弃我所审断的?怎能定我为有罪,好显出你自己为义呢?
新標點和合本
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
當代譯本
你要推翻我的公義,歸罪於我而自以為義嗎?
聖經新譯本
你怎能廢棄我所審斷的?怎能定我為有罪,好顯出你自己為義呢?
呂振中譯本
難道你真地要破壞我的權利,定我為惡,以顯自己為義麼?
文理和合譯本
爾欲廢我所擬、罪我以義己乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾豈可廢棄我命、爾因欲以己為是、而以我為非乎、爾因欲以己為是而以我為非乎或作爾以己為義以不義歸我乎
New International Version
“ Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
New International Reader's Version
“ Would you dare to claim that I am not being fair? Would you judge me in order to make yourself seem right?
English Standard Version
Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?
New Living Translation
“ Will you discredit my justice and condemn me just to prove you are right?
Christian Standard Bible
Would you really challenge my justice? Would you declare me guilty to justify yourself?
New American Standard Bible
Will you really nullify My judgment? Will you condemn Me so that you may be justified?
New King James Version
“ Would you indeed annul My judgment? Would you condemn Me that you may be justified?
American Standard Version
Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?
Holman Christian Standard Bible
Would you really challenge My justice? Would you declare Me guilty to justify yourself?
King James Version
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
New English Translation
Would you indeed annul my justice? Would you declare me guilty so that you might be right?
World English Bible
Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
交叉引用
約伯記 32:2
有以利戶者、亞蘭族、布西裔、巴剌迦子也。見約百不以上帝為義、而以義自居、則怒。
以賽亞書 28:18
則爾與死亡所結之約不固、陰府所訂之盟弗堅、行潦淹於斯土、爾其淪亡、
羅馬書 3:4
曰、非也、上帝真、億兆偽、如經云、主言時稱義、鞫時獲勝、
約伯記 34:5-6
約百嘗曰、我乃義、上帝不以直道待我、如自謂不義、是欺人也、然我雖無過、厥疾不瘳。
約伯記 10:3
虐遇斯民、豈爾所悅乎。爾既造人、豈遽棄之乎。惡者之謀為、爾反眷佑之乎。
約伯記 27:2-6
全能之上帝、不以直道待我、俾我困於心、我指之而發誓、上帝假我以年、一息尚存、口不出惡言、舌不道非義、我斷不以爾言為然、雖死亦必不以吾為不善。兢兢執義不敢稍失、畢生所為、內省不疚。
加拉太書 3:15
兄弟乎、吾試因人所言言之、人之盟約既定、則無得而增損之、
以賽亞書 14:27
我萬有之主耶和華命之、誰得廢之、行之、孰能禦之。
約伯記 35:2-3
爾於上帝前、自稱為義、爾又言、雖不犯罪、亦無所裨、斯言也、豈合乎理。
詩篇 51:4
我蹈愆尤、獲罪於爾、即責予、爾亦稱義、即鞫予、爾亦為善兮。
希伯來書 7:18
夫舊法無益、罔有功效、則遂廢弛、
加拉太書 3:17
我亦云、昔上帝、既緣基督預立盟約、則非四百三十年後之律法所能廢、使應許無有、