主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 40:8
>>
本节经文
文理和合譯本
爾欲廢我所擬、罪我以義己乎、
新标点和合本
你岂可废弃我所拟定的?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
和合本2010(神版-简体)
你岂可废弃我的判断?岂可定我有罪,好显自己为义吗?
当代译本
你要推翻我的公义,归罪于我而自以为义吗?
圣经新译本
你怎能废弃我所审断的?怎能定我为有罪,好显出你自己为义呢?
新標點和合本
你豈可廢棄我所擬定的?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?
當代譯本
你要推翻我的公義,歸罪於我而自以為義嗎?
聖經新譯本
你怎能廢棄我所審斷的?怎能定我為有罪,好顯出你自己為義呢?
呂振中譯本
難道你真地要破壞我的權利,定我為惡,以顯自己為義麼?
文理委辦譯本
爾豈可廢棄我命、自以為義、而以不義之名委我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾豈可廢棄我命、爾因欲以己為是、而以我為非乎、爾因欲以己為是而以我為非乎或作爾以己為義以不義歸我乎
New International Version
“ Would you discredit my justice? Would you condemn me to justify yourself?
New International Reader's Version
“ Would you dare to claim that I am not being fair? Would you judge me in order to make yourself seem right?
English Standard Version
Will you even put me in the wrong? Will you condemn me that you may be in the right?
New Living Translation
“ Will you discredit my justice and condemn me just to prove you are right?
Christian Standard Bible
Would you really challenge my justice? Would you declare me guilty to justify yourself?
New American Standard Bible
Will you really nullify My judgment? Will you condemn Me so that you may be justified?
New King James Version
“ Would you indeed annul My judgment? Would you condemn Me that you may be justified?
American Standard Version
Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?
Holman Christian Standard Bible
Would you really challenge My justice? Would you declare Me guilty to justify yourself?
King James Version
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?
New English Translation
Would you indeed annul my justice? Would you declare me guilty so that you might be right?
World English Bible
Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?
交叉引用
約伯記 32:2
有以利戶者、布西人、蘭族、巴拉迦之子也、因約伯義己、而不義上帝、則怒、
以賽亞書 28:18
爾與死亡所結之約必廢、爾與陰府所訂之盟、必不堅立、凶災流行之時、爾被蹂躪、
羅馬書 3:4
曰、非也、惟上帝誠、而人皆偽、如經云、俾爾於言見義、於鞫獲勝、
約伯記 34:5-6
約伯嘗曰、我乃義、而上帝奪我理、我雖直、而視我為誑、雖無過、而我創不可療、
約伯記 10:3
爾手所造、則虐待之、輕視之、惡人之謀、則焜耀之、爾豈以是為善乎、
約伯記 27:2-6
上帝奪我理、全能者苦我魂、我指其生而誓、我命尚在於中、上帝之氣、仍在我鼻、我口決不言非義、我舌亦不道詭譎、我斷不以爾為是、至死不去我正、持守我義而弗失、我心畢生不我責、
加拉太書 3:15
兄弟乎、我依常情而言、人之約既定、則無得增減之、
以賽亞書 14:27
萬軍之耶和華、既定其旨、誰能廢之、既伸厥手、誰能挽之、○
約伯記 35:2-3
爾以為有理、自謂我之義、愈於上帝之義乎、致雲、我何所得、較之干罪、何所益乎、
詩篇 51:4
我惟獲罪於爾、行爾所惡、致爾出詞顯公義、行鞫顯清正兮、
希伯來書 7:18
夫前誡因荏弱無益而廢、
加拉太書 3:17
我謂上帝預立之約、非四百三十年後之律所能廢、使所許者為虛、