主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 4:9
>>
本节经文
圣经新译本
他们因神的气息而灭亡,因他的怒气而消灭。
新标点和合本
神一出气,他们就灭亡;神一发怒,他们就消没。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝一嘘气,他们就灭亡;上帝一发怒,他们就消失。
和合本2010(神版-简体)
神一嘘气,他们就灭亡;神一发怒,他们就消失。
当代译本
他们被上帝的气息所毁,被上帝的怒气所灭。
新標點和合本
神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝一噓氣,他們就滅亡;上帝一發怒,他們就消失。
和合本2010(神版-繁體)
神一噓氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消失。
當代譯本
他們被上帝的氣息所毀,被上帝的怒氣所滅。
聖經新譯本
他們因神的氣息而滅亡,因他的怒氣而消滅。
呂振中譯本
他們由上帝噓的氣而滅亡;由上帝怒氣的風而消沒。
文理和合譯本
上帝吹噓、彼則喪亡、上帝震怒、彼則消滅、
文理委辦譯本
蓋上帝震怒、而彼翦滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主吹噓、彼則滅亡、天主震怒、彼即泯滅、
New International Version
At the breath of God they perish; at the blast of his anger they are no more.
New International Reader's Version
The breath of God destroys them. The blast of his anger wipes them out.
English Standard Version
By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
New Living Translation
A breath from God destroys them. They vanish in a blast of his anger.
Christian Standard Bible
They perish at a single blast from God and come to an end by the breath of his nostrils.
New American Standard Bible
By the breath of God they perish, And by the blast of His anger they come to an end.
New King James Version
By the blast of God they perish, And by the breath of His anger they are consumed.
American Standard Version
By the breath of God they perish, And by the blast of his anger are they consumed.
Holman Christian Standard Bible
They perish at a single blast from God and come to an end by the breath of His nostrils.
King James Version
By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
New English Translation
By the breath of God they perish, and by the blast of his anger they are consumed.
World English Bible
By the breath of God they perish. By the blast of his anger are they consumed.
交叉引用
以赛亚书 30:33
因为陀斐特那烧着的火早已安排好了,是为君王预备的,又深又宽;其中所堆的,是火和许多的柴;耶和华的气像一股硫磺火,把它燃点起来。
约伯记 15:30
他不能离开黑暗,火焰必烧干他的嫩枝,他必因神口中的气而离去。
帖撒罗尼迦后书 2:8
那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。
以赛亚书 11:4
却要以公义审判贫穷人,以正直判断地上的困苦人;以口中的杖击打世界,以嘴里的气杀死恶人。
出埃及记 15:8
你鼻孔中的气一发,海水就堆聚起来;水流直立像堤坝,深渊凝结于海心。
诗篇 18:15
耶和华斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
出埃及记 15:10
你用风一吹,海就把他们淹没,他们就像铅一样沉在大水之中。
列王纪下 19:7
看哪,我要使他的心惊颤(“使他的心惊颤”原文作“放一个灵在他里面”),他将听见消息,就退回自己的地方去;我要使他在自己的国土倒在刀下。’”
约伯记 1:19
没想到有一阵狂风,从旷野那边刮来,吹袭房屋的四角,房屋倒塌在年轻人身上,他们就都死了,只有我一个人逃脱,来向你报告。”
约伯记 40:13
把他们一起掩藏在尘土里,把他们本人捆绑在隐密处。
启示录 2:16
所以,你应当悔改;如果不悔改,我就很快地来到你们那里,用我口中的剑跟他们作战。