主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:27
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
鵰鷹騰空、營巢高處、豈因爾命乎、
新标点和合本
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗?
和合本2010(上帝版-简体)
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?
和合本2010(神版-简体)
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?
当代译本
秃鹰腾飞,在高处搭窝,岂是奉你的命令?
圣经新译本
大鹰上腾,在高处筑巢,是听你的吩咐吗?
新標點和合本
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的指示嗎?
和合本2010(神版-繁體)
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的指示嗎?
當代譯本
禿鷹騰飛,在高處搭窩,豈是奉你的命令?
聖經新譯本
大鷹上騰,在高處築巢,是聽你的吩咐嗎?
呂振中譯本
兀鷹上騰,在高處搭窩,是聽你的吩咐麼?
文理和合譯本
鵰鶚騰空、營巢高嶺、豈因爾命乎、
文理委辦譯本
大鷹翱翔、營巢高嶺、豈爾所命、
New International Version
Does the eagle soar at your command and build its nest on high?
New International Reader's Version
Do you command eagles to fly so high? They build their nests as high as they can.
English Standard Version
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
New Living Translation
Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
Christian Standard Bible
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
New American Standard Bible
Is it at your command that the eagle flies high, And makes his nest on high?
New King James Version
Does the eagle mount up at your command, And make its nest on high?
American Standard Version
Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
Holman Christian Standard Bible
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
King James Version
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
New English Translation
Is it at your command that the eagle soars, and builds its nest on high?
World English Bible
Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
交叉引用
耶利米書 49:16
爾居巖穴、據守山巔、自以為可畏、心志狂傲以自昧、雖爾如鷹結巢於高處、我必自彼使爾降落、此乃主所言、
俄巴底亞書 1:4
主曰、爾雖高居如鷹、結巢於星間、我必自彼降爾下、
以賽亞書 40:31
惟仰望主者、必增新膂力、如鷹羽脫而重生、如鷹羽脫而重生或作如鷹張翼飛翔趨則不困、行則不倦、
何西阿書 8:1
當以口吹角、宣眾曰、敵將速至如鷹、攻耶和華之殿、緣斯民背我盟約、犯我律法、
箴言 23:5
爾豈可為轉瞬即無之貨財勤勞乎、貨財速去、如空中飛鷹、似乎有翼、或作爾豈可注目於貨財乎貨財速歸無有似乎有翼如空中飛鷹
利未記 11:13
禽鳥中亦有當視為可憎不可食者、即鷹、鶚、鵰、鸇、
詩篇 103:5
使我口飽餐美食、使我如鷹老而復少、
出埃及記 19:4
我所行於伊及人、我如何負爾、如鷹負雛於翼、導爾歸我、為爾所睹、