主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:10
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
你豈能用套繩將野牛繫於犁溝?牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?
新标点和合本
你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间?它岂肯随你耙山谷之地?
和合本2010(上帝版-简体)
你岂能用套绳将野牛系于犁沟?它岂肯随你耙松山谷之地?
和合本2010(神版-简体)
你岂能用套绳将野牛系于犁沟?它岂肯随你耙松山谷之地?
当代译本
你岂能用缰绳把野牛牵到犁沟?它岂肯跟着你在山谷耕地?
圣经新译本
你怎能用套绳把野牛系在犁沟呢?它怎肯跟着你耙山谷之地呢?
新標點和合本
你豈能用套繩將野牛籠在犂溝之間?牠豈肯隨你耙山谷之地?
和合本2010(神版-繁體)
你豈能用套繩將野牛繫於犁溝?牠豈肯隨你耙鬆山谷之地?
當代譯本
你豈能用韁繩把野牛牽到犁溝?牠豈肯跟著你在山谷耕地?
聖經新譯本
你怎能用套繩把野牛繫在犁溝呢?牠怎肯跟著你耙山谷之地呢?
呂振中譯本
你哪能用套繩將野牛繫住於犂溝間?牠哪肯隨着你耙山谷之地呢?
文理和合譯本
爾能在隴畝中、繫之以索乎、彼豈從爾耙於谷乎、
文理委辦譯本
爾可繫之以索、耕耘平隰乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾能繫野牛以索、使耕爾隴畝乎、豈肯隨爾鈀土於田乎、
New International Version
Can you hold it to the furrow with a harness? Will it till the valleys behind you?
New International Reader's Version
Can you keep them in straight rows with harnesses? Will they plow the valleys behind you?
English Standard Version
Can you bind him in the furrow with ropes, or will he harrow the valleys after you?
New Living Translation
Can you hitch a wild ox to a plow? Will it plow a field for you?
Christian Standard Bible
Can you hold the wild ox to a furrow by its harness? Will it plow the valleys behind you?
New American Standard Bible
Can you tie down the wild bull in a furrow with ropes, Or will he plow the valleys after you?
New King James Version
Can you bind the wild ox in the furrow with ropes? Or will he plow the valleys behind you?
American Standard Version
Canst thou bind the wild- ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
Holman Christian Standard Bible
Can you hold the wild ox to a furrow by its harness? Will it plow the valleys behind you?
King James Version
Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
New English Translation
Can you bind the wild ox to a furrow with its rope, will it till the valleys, following after you?
World English Bible
Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
交叉引用
何西阿書 10:10-11
我必隨己意懲罰他們,他們為雙重的罪所纏;萬民必聚集攻擊他們。以法蓮是馴良的母牛犢,喜愛踹穀,我要將軛套在牠肥美的頸項上,我要使以法蓮被套住;猶大必耕田,雅各必耙地。
約伯記 39:7
牠嘲笑城內的喧嚷,不聽趕牲口的喝聲。
約伯記 39:5
「誰放野驢自由?誰解開快驢的繩索?
約伯記 41:5
你豈可拿牠當雀鳥玩耍?豈可將牠繫來給你幼女?
約伯記 1:14
有報信的來見約伯,說:「牛正耕地,母驢在旁邊吃草,
彌迦書 1:13
拉吉的居民哪,要用快馬套車;錫安的罪由你而起,以色列的罪過在你那裏顯出。
詩篇 129:3
扶犁的人在我背上扶犁而耕,耕的犁溝很長。」