主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 37:3
>>
本节经文
呂振中譯本
他發雷聲、響遍天下,他發電光、閃到地角。
新标点和合本
他发响声震遍天下,发电光闪到地极。
和合本2010(上帝版-简体)
他发响声震遍天下,他的闪电直到地极。
和合本2010(神版-简体)
他发响声震遍天下,他的闪电直到地极。
当代译本
祂使闪电划过整个天空,亮光直照到地极。
圣经新译本
他发雷声响遍天下,也发电光闪到地极。
新標點和合本
他發響聲震遍天下,發電光閃到地極。
和合本2010(上帝版-繁體)
他發響聲震遍天下,他的閃電直到地極。
和合本2010(神版-繁體)
他發響聲震遍天下,他的閃電直到地極。
當代譯本
祂使閃電劃過整個天空,亮光直照到地極。
聖經新譯本
他發雷聲響遍天下,也發電光閃到地極。
文理和合譯本
發聲遍於天下、閃電至於地極、
文理委辦譯本
電光閃爍、自天隅至地極、
施約瑟淺文理新舊約聖經
引其雷聲、震至天涯、使電光閃至地極、
New International Version
He unleashes his lightning beneath the whole heaven and sends it to the ends of the earth.
New International Reader's Version
He sends his lightning across the sky. It reaches from one end of the earth to the other.
English Standard Version
Under the whole heaven he lets it go, and his lightning to the corners of the earth.
New Living Translation
It rolls across the heavens, and his lightning flashes in every direction.
Christian Standard Bible
He lets it loose beneath the entire sky; his lightning to the ends of the earth.
New American Standard Bible
Under the whole heaven He lets it loose, And His lightning travels to the ends of the earth.
New King James Version
He sends it forth under the whole heaven, His lightning to the ends of the earth.
American Standard Version
He sendeth it forth under the whole heaven, And his lightning unto the ends of the earth.
Holman Christian Standard Bible
He lets it loose beneath the entire sky; His lightning to the ends of the earth.
King James Version
He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
New English Translation
Under the whole heaven he lets it go, even his lightning to the far corners of the earth.
World English Bible
He sends it out under the whole sky, and his lightning to the ends of the earth.
交叉引用
約伯記 38:13
叫亮光抓住地的四角,將惡人抖掉呢?
以賽亞書 11:12
他必向列國豎起旌旗,聚集以色列被趕散的人,從地的四角招集被分散的猶大人。
馬太福音 24:27
因為閃電怎樣從東邊發出,直照到西邊,人子之御臨也必這樣。
詩篇 77:13
上帝啊,你所行的路在至聖中;有哪一位神大如上帝呢?
啟示錄 11:19
於是那在天上的上帝殿堂就開了;他的約櫃在他的殿堂中看得清清楚楚。隨即有閃電、響聲、雷轟、地震和大雹。
詩篇 97:4
他的閃電照亮世界;大地看見便翻騰。