主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
是從惡黨、與作惡者如出一轍。
新标点和合本
他与作孽的结伴,和恶人同行。
和合本2010(上帝版-简体)
他与作恶的结伴,和恶人同行。
和合本2010(神版-简体)
他与作恶的结伴,和恶人同行。
当代译本
与恶者为伍,同坏人作伴。
圣经新译本
他与作孽的同伙,他与恶人同行。
新標點和合本
他與作孽的結伴,和惡人同行。
和合本2010(上帝版-繁體)
他與作惡的結伴,和惡人同行。
和合本2010(神版-繁體)
他與作惡的結伴,和惡人同行。
當代譯本
與惡者為伍,同壞人作伴。
聖經新譯本
他與作孽的同夥,他與惡人同行。
呂振中譯本
他同作孽者結伴而行,他跟惡人一同走路。
文理和合譯本
與作孽者為侶、與惡人同行、
施約瑟淺文理新舊約聖經
是與作孽者結黨、與為惡者同行、
New International Version
He keeps company with evildoers; he associates with the wicked.
New International Reader's Version
He’s a companion of those who do evil. He spends his time with sinful people.
English Standard Version
who travels in company with evildoers and walks with wicked men?
New Living Translation
He chooses evil people as companions. He spends his time with wicked men.
Christian Standard Bible
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
New American Standard Bible
Who goes in company with the workers of injustice, And walks with wicked people?
New King James Version
Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
American Standard Version
Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
Holman Christian Standard Bible
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
King James Version
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
New English Translation
He goes about in company with evildoers, he goes along with wicked men.
World English Bible
Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
交叉引用
詩篇 1:1
惡者之謀兮弗從、罪人之途兮弗蹤、侮慢之位不居兮、福祉來降。
詩篇 50:18
見賊則喜與同謀、遇姦則結為黨羽、
箴言 13:20
與智人為友者、自生智慧、與愚人為侶者、必致敗亡。
詩篇 26:4
不與惡人居、不與妄人交兮、
哥林多前書 15:33
毋自欺也、與惡人交、喪吾德、
箴言 1:15
爾小子、斷勿從之、毋行此徑。
詩篇 73:12-15
為惡之人、作事恆得亨通、財貨偏能殷富兮、我潔予心、濯余手、豈不徒勞兮。終日罹災害、清晨逢譴責兮。予言若此、逆上帝眾子兮、
箴言 2:12
免為惡人忤逆者所誘、
約伯記 2:10
曰、爾所言、乃頑嚚之婦也、我自上帝而獲福祉、茲之受禍、不亦宜乎。約百不以言取罪、又如此。
箴言 4:14
惡者之途毋履、罪人之路毋由、
約伯記 15:5
爾所言、狡獪不測、可決爾為惡。
約伯記 22:15
是爾法古昔、惡人之所行者也。
約伯記 11:3
爾而誇詡、焉得不辯、爾而姍笑、在所當責。