主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:8
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
是與作孽者結黨、與為惡者同行、
新标点和合本
他与作孽的结伴,和恶人同行。
和合本2010(上帝版-简体)
他与作恶的结伴,和恶人同行。
和合本2010(神版-简体)
他与作恶的结伴,和恶人同行。
当代译本
与恶者为伍,同坏人作伴。
圣经新译本
他与作孽的同伙,他与恶人同行。
新標點和合本
他與作孽的結伴,和惡人同行。
和合本2010(上帝版-繁體)
他與作惡的結伴,和惡人同行。
和合本2010(神版-繁體)
他與作惡的結伴,和惡人同行。
當代譯本
與惡者為伍,同壞人作伴。
聖經新譯本
他與作孽的同夥,他與惡人同行。
呂振中譯本
他同作孽者結伴而行,他跟惡人一同走路。
文理和合譯本
與作孽者為侶、與惡人同行、
文理委辦譯本
是從惡黨、與作惡者如出一轍。
New International Version
He keeps company with evildoers; he associates with the wicked.
New International Reader's Version
He’s a companion of those who do evil. He spends his time with sinful people.
English Standard Version
who travels in company with evildoers and walks with wicked men?
New Living Translation
He chooses evil people as companions. He spends his time with wicked men.
Christian Standard Bible
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
New American Standard Bible
Who goes in company with the workers of injustice, And walks with wicked people?
New King James Version
Who goes in company with the workers of iniquity, And walks with wicked men?
American Standard Version
Who goeth in company with the workers of iniquity, And walketh with wicked men?
Holman Christian Standard Bible
He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
King James Version
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
New English Translation
He goes about in company with evildoers, he goes along with wicked men.
World English Bible
Who goes in company with the workers of iniquity, and walks with wicked men?
交叉引用
詩篇 1:1
不從惡人之計謀、不登罪人之道途、不坐褻慢人之座位、
詩篇 50:18
見盜賊即與之同群、又與姦淫之人結交、
箴言 13:20
與智人接交接交或作來往者、必得智慧、與愚人為侶者、必致敗亡、
詩篇 26:4
我不與虛妄人同坐、不與詐偽人同行、
哥林多前書 15:33
若死者不復活、莫若飲食、明日將死即已矣、勿為人所誘、與惡人交、乃敗善行、
箴言 1:15
我子、勿與彼同行一道、禁止爾足、勿履其徑、
詩篇 73:12-15
此等惡人、永享平康、貨財無不加增、我則徒然潔淨我心、枉然洗淨我手、我終日遭難、每晨受苦、我若如此言論、恐待主之子民不誠實、
箴言 2:12
救爾於惡道、救爾脫於言辭乖戾之人、
約伯記 2:10
約百謂之曰、爾言如愚婦之言、天主賜福、我儕則受、天主降禍、我儕則不受乎、約百雖遇此、猶不以言犯罪、
箴言 4:14
勿入邪者之途、勿履惡人之路、
約伯記 15:5
爾選巧詐之言、爾口露爾愆尤、
約伯記 22:15
爾如是云、是爾守上古之邪道、即惡人所履者、
約伯記 11:3
爾之妄言、豈能使人緘口、爾之姍笑、豈可不責、